Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Алло, Кларенс? — сказала Грэйси. — Я тут поспрашивала, как и обещала. Вначале ничего не выяснила. А потом столкнулась в супермаркете с одним парнем, мы ели картошку и гамбургеры, и шоколадный коктейль.
— Да мне все равно, хоть бы вы ели поджаренные мышиные хвосты, девочка, что он сказал?
— Он знает, что случилось той ночью. Сейчас не могу разговаривать. Родители не хотят, чтобы я висела на телефоне. Расскажу лично.
— А сейчас пару слов не можешь?
— Нет.
— Хорошо, можешь завтра прийти в «Трибьюн»?
220
— Нет, до четверга не могу встретиться.
— До четверга? — простонал Кларенс. — Хорошо, я подъеду lit школе. Спрошу мистера Филдинга нельзя ли воспользоваться Кабинетом.
— Нет. Этот парень из моей школы. Если увидит, что я говорю с вами, у меня будут проблемы. Ну, раз вам не подходит, to забудем об этом.
— Нет, подожди, подходит. Где мы увидимся?
— У моего дяди есть ресторан в шести кварталах от центра Ллойда, на углу Гранд и Эстеп, поблизости от МЛК. Ресторанчик «Миллерз». Когда я однажды вляпалась, и мне надо было встретится с социальным работником, он мне разрешил сделать это Там. Я могу подойти туда после работы. У него есть маленький Кабинет на задворках, и он разрешит поговорить там. Я позвоню ему и спрошу наверняка. Но если я не позвоню, значит, он будет ждать нас. Я заканчиваю в шесть и буду в четверг в шесть Пятнадцать.
— Точно мы не сможем увидеться в «Трибьюн» или в шко
ле?
— Точно. Я и так рисковала из-за вас, больше не могу. Или Вы не хотите узнать?
. — Хочу, в четверг в 6:15, хорошо.
Он повесил трубку и вошел в гостиную.
— Что случилось? — спросила Женива.
— Ничего.
— Что она сказала?
— Ничего пока. Скажет больше на неделе.
Прежде чем Женива спросила когда, он прошел в свой кабинет и закрыл дверь. Поработал с час и отправился в кровать. Было уже пол-одиннадцатого, а от Тая никаких вестей. Женива погрузилась в чтение и даже не взглянула на него, когда он вошел.
Ее безразличие удивило его. Он нагнулся поцеловать эти Теплые влекущие губы, но обнаружил, что они холодны и безучастны. Целовать ее можно было с тем же успехом, что и статую.
Зазвонил телефон. Кларенс схватил трубку, досадуя на поздний звонок.
— Мистер Абернати? Это мистер Ким из магазина.
-Да?
— Извините за поздний звонок, но я только закрыл магазин, речь идет о Тайроне, он Ваш племянник?
221
-Да.
— Вчера днем я заметил, что он крадет у меня в магазине. Попытался с ним поговорить, но он убежал. Надо было позвонить Вам еще вчера, но я был занят. Не хочу обращаться в полицию, но если это снова повторится...
— Я понимаю. Что он взял?
— Газировку, конфеты, журнал и пиво.
— Хорошо. Я разберусь и позвоню вам.
Кларенс надеялся, что азиаты просто не отличают одного черного мальчика от другого. Пошел к Таю в комнату. Осмотрел полки и шкаф: ничего особенного. Лег на пол и прошуршал под кроватью. Нашел три обертки от конфет и две непочатые бутылки пива.
Кларенс сел, вздохнул. Он хотел, чтобы Тай вернулся поскорее домой и страшился этого момента. Уже почти одиннадцать, а он должен быть дома засветло. И занимается теперь магазинными кражами? Как дать понять этому парню, что всякий выбор имеет свои последствия?
Уйдя из редакции, Кларенс поехал на восток к мосту Моррисон, свернул на север, и выехал на дорогу, ведущую к МЛК. Он задержался на работе, сейчас думал о том, что делать с Таем, который вернулся домой далеко за полночь и так и не позвонил. Кларенс поговорил с ним об этом и о магазинной краже, которую тот вначале отрицал, а потом сознался, уличенный доказательствами. Утром Кларенс отвез его в магазин Кима, где Тай при нем извинился и пообещал впредь так не поступать. Кларенс сказал, что им надо бы хорошенько поговорить о последствиях. Женивы не будет весь вечер — она на общественной ярмарке, и это хорошо, потому что, по мнению Кларенса, она слишком снисходительна к Таю.
Дорога домой пролегала во тьме и по дождю. За полмили от Джексон-стрит Кларенс остановился на светофоре рядом с низкой золотистой «Импалой». Посмотрел на водителя — молодой латинос, рядом другой такой же. У Кларенса участился пульс. На зеленый свет он перестроился, став за ними. Открыл кейс, нащупал ручку и записал номер машины: «Орегон, ТАН 755». Он ехал за ними, пока они резко не свернули на заправку.
И водитель, и пассажир вышли из машины, пока служащий вставлял заправочный пистолет в бак. Кларенс подошел к ним.
222
— Не вы ли, парни, нанесли визит в дом № 920 на Джексон-стрит, примерно в полночь 2 сентября?
Двое переглянулись, резко повернулись, прыгнули в машину и, визжа шинами, рванули с заправки. Пистолет остался на земле, изрыгая топливо.
— Эй! — крикнул служащий.
Кларенс кинулся к своей машине, и двинулся к МЛК. Через ! две улицы от него он заметил их. Они резко свернули вправо, в ^микрорайон.
«Хоть бы детей не было на дороге».
«Импала», повернув, проехала всего метров 120, и водитель нажал на тормоза. Две машины, ехавшие навстречу друг другу столкнулись посреди дороги. После удара никто из водителей не двинулся. Тот, что в «Импале», упал грудью на сигнал. Пассажир вышел и пристально смотрел.
И тут из-за поворота вынырнул Кларенс и уперся в зад «Импалы». Выпрыгнул из машины и подбежал к дверце водителя, ударил в окно. Водитель попытался сдать назад, будто мог Сдвинуть «Бонневиль».
Кларенс поискал глазами что-то тяжелое, но ничего нашел. Вспомнил о рукоятке ножа, достал его из чехла, и с размаху ударил по стеклу. Разбил настолько, чтобы просунуть