Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Толпа расходиться не торопилась.
— Нас… больше… туда не отправят? — спросил кто-то.
— Там теперь для вас безопасно, — пожала плечами Лисса, щедро делясь магией с очередным атари.
Оказывается, магия умела исцелять и истощение, потому что силы к тем атари, с кем она успела поработать, возвращались буквально на глазах.
На Лиссу все еще смотрели настороженно, но угрозы я ни в ком не чувствовал. И потому решился.
Игровые были моим кошмаром много лет, и я не мог просто уйти, не убедившись, что все действительно закончилось. И перешагнул порог полуразрушенных покоев.
Ничего не произошло. На меня не обрушилась магия, сковывая тело и лишая власти над ним. Я находился в игровых — и все еще владел собой. Огляделся, оценивая ущерб от визита Лиссы, осознал, что практически забыл, как игровые выглядят изнутри, пожал плечами и вышел обратно к Лиссе.
На душе стало удивительно спокойно и легко, будто я сбросил какую-то неподъемную тяжесть.
— Не работает? — чей-то робкий вопрос определенно адресовался мне.
— Нет, — я улыбнулся.
— Вы еще здесь? — удивленно спросила Лисса, поднимая голову. — Расходитесь. Вы в безопасности. Теперь вас никто ни к чему принудить не сможет.
— Госпожа… а что случилось с императрицей? — осторожно спросил кто-то.
— Ее телар сожрал, — равнодушно ответила Лисса и улыбнулась: — А мы сразили этого телара. Так что нет у нас больше императрицы.
Она внимательно оглядела мужчин вокруг и, цокнув языком, одела их всех в одинаковые штаны и рубашки. И правильно, не полуголыми же им по улицам идти.
Атари, будто только этого и ждали, постепенно начали расходиться. Даже те, кто поначалу не мог двигаться, потихоньку поднимались, с удивлением рассматривая свои руки и ноги, которые вновь им подчинялись. Но и они ушли, пока Лисса занималась лечением.
Я подумал, что они еще не скоро придут в себя после того, что с ними делали обезумевшие от вседозволенности веятэ. И, наверное, не все из них вернутся к своим обязанностям атари… если вообще хоть кто-то вернется.
— Госпожа, — тихий голос атари вывел меня из задумчивости.
Пока я размышлял, как теперь сложится судьба остальных, в коридоре остался только один человек, чьим лечением Лисса и занималась. Судя по тому, что он заговорил — вполне успешно.
— М? — откликнулась Лисса, не отрываясь от своего занятия.
— Императрица была теларом, — совсем тихо сообщил он. — Она жрала нас с помощью этого заклинания… И веятэ тоже, по чуть-чуть, чтобы не заметили.
— Ой, дуры слепые, — проворчала Лисса. — А насчет императрицы… Я знаю. И больше она никому не причинит вреда.
— Вы действительно ее убили?
— Да. Только… не стоит распространяться о том, кем она была. Люди не должны утратить доверие к веятэ, это только усложнит нашу работу.
— Я понимаю… я буду молчать.
— А остальные? — вмешался я.
Атари усмехнулся:
— А остальные этого так и не поняли. Мне десять лет потребовалось, чтобы увидеть правду… а дольше меня там никто не пробыл.
— Десять лет… — охнула Лисса.
Я вздрогнул, даже не пытаясь представить, каково это было, так долго жить игрушкой — и кормом. Я бы, наверное, не выдержал. И можно только поблагодарить судьбу, что мне не пришлось это выяснять на собственной шкуре.
— Один день или десять лет — в том месте уже не имело значения, — пробормотал атари устало и вдруг улыбнулся. — Главное, что мне удалось ее пережить. Я так рад, что эта тварь сдохла.
— А те веятэ? — осторожно спросила Лисса, кивая на вход в покои.
— Глупые девчонки, заигравшиеся в куклы… Пусть теперь поищут себе атари. Мы позаботимся, чтобы с ними больше никто не захотел иметь дела.
— Думаете, это будет для них достаточным наказанием? — я удивился.
Мной играли трое — императрица и две ее приближенные дамы. Теперь императрица мертва, и я бы не отказался отомстить и двум другим. А ведь они забрали только двенадцать часов моей жизни… Этот же атари, терпевший издевательства целых десять лет, практически готов простить своих мучительниц. Разве игнорирование от атари хоть как-то на них подействует?
Он усмехнулся:
— Как давно ко мне не обращались столь уважительно. А насчет наказания… нет. Их наказание — потеря той власти, к какой они привыкли. Они больше не будут веятэ. Они больше не будут приближенными. И у них больше не будет живых кукол. А веятэ, от которых отказываются атари, быстро становятся изгоями. И накопленные богатства ничем им не помогут. Рано или поздно, но они пожалеют, что вели себя столь разнузданно. Но исправить ничего не смогут.
Что ж… это звучало приемлемо. Все же марать руки о веятэ, какими бы мерзкими они ни были, я не хотел.
— Вам есть, куда идти? — спросила Лисса.
Атари кивнул:
— Да. Спасибо вам, госпожа.
— Можем подвезти, — предложил я.
Он отрицательно покачал головой:
— Лучше пройдусь. Хочу снова чувствовать свое тело.
— Ваш источник сильно поврежден, — Лисса вздохнула. — Со временем он восстановится, но пока сильно не перенапрягайтесь.
— Восстановится? — с недоверием посмотрел на нее атари.
Видимо, он и сам чувствовал эти повреждения.
Девушка кивнула и улыбнулась ободряюще:
— Вы только себя поберегите.
— И вы себя… берегите.
Я смотрел, как он уходил — медленно, осторожно, словно не веря, что ему подвластно следующее движение. Но с каждым шагом обретал уверенность, и я был рад, что мы успели его спасти. Но меня не оставляла мысль о тех атари, что закончили свои дни в игровых, сожранные императрицей-теларом, так и не дождавшиеся освобождения.
— Что ж… здесь мы закончили, — вздохнула Лисса. — Теперь надо как-то уведомить об этом власти.
— Там точно никого не осталось? — спросил я, разглядывая дверной проем, ведущий в игровые.
— Я вроде бы посмотрела везде, — она пожала плечами.
— Давай еще раз осмотрим, — чувствуя странную тревогу, попросил я.
Лисса покосилась на