Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Леди Дархат-Нуар, у нас чрезвычайная ситуация. С Арсланом что-то происходит. Он требует вас и… штаны, – смущенно добавил дракон.
– Штаны, – повторила, не изменившись в лице.
– Штаны, – мужчина поправил шейный платок и, на нервах, без разрешения опустился в соседнее кресло. – Он отказывается принимать штаны от кого-то другого, говорит, что это не его, и только вы способны с этим разобраться.
У Крэдена дернулся глаз.
– А посольство ждет. Все нервничают.
– Не стоит, – заверила, сохраняя невозмутимость. – Я разберусь. Риша, подай штаны господина Арслана.
Служанка исполнила реверанс и быстро принесла необходимое.
– Идемте.
Арслан не находил себе места. Я и не ожидала, что изменения произойдут столь стремительно. Он носился по кабинету, сшибая все на своем пути. Волосы растрепаны, глаза лихорадочно блестят, советники сидят по разным углам с огромными глазами.
– Выйдите, – приказала, не сводя взгляда с Арслана. Заметив меня, он остановился и с облегчением выдохнул. Драконы не шевельнулись, напряглись, озлобились. Какая-то человечка смеет им приказывать.
– Вы не слышали? Вон отсюда! – крикнул Повелитель и драконов как ветром сдуло. – Они держат меня за идиота! – воскликнул Арслан, забирая из моих рук штаны. – Они полагают, я неспособен отличить свою одежду от чужих тряпок! Вокруг меня плетутся какие-то интриги, заговоры, я это чувствую, ты чувствуешь?
– Боюсь, Арслан, сначала я не приняла твои слова всерьез, но… – я перешла на заговорщический шепот. – Но я едва отбила эти штаны у заговорщиков! Они пытались что-то сделать с твоей одеждой, но я смогла ее вернуть. Я никому не дам тебя в обиду. Теперь, когда наши жизни связаны, я целиком завишу от тебя. Твоя жизнь – это моя жизнь.
Дракон застегнул пуговицы на ширинке и довольно улыбнулся.
– Я знал, что не ошибся в тебе, Рейна. И я верно поступил, связав наши жизни, – он постучал себя пальцем по голове.
– А теперь приведем тебя в порядок. Послы из Гардейрии ждут. Скажем, что ты задержался на важном совещании, – я подошла к бару и налила в хрустальный кубок воды с капелькой аконита. – Выпей. Освежись. Отдышись.
Дракон опрокинул в себя воду и шумно выдохнул. Я поправила его одежду, прическу, погладила по щеке.
– Так-то лучше. Теперь мы пойдем к послам. Выпрями спину и успокойся. Я рядом. Пока мы вместе, никто не посмеет посягнуть на нашу власть.
– Я никому не позволю отобрать у меня трон! – Арслан крепко поцеловал мою руку и уверенно повел… в туалет.
Я кашлянула, а Арслан сделал вид, что ему понадобилось уединиться. В это время в кабинет вошел целитель в длинном балахоне и с кожаной сумкой.
– Леди Дархат-Нуар, где пациент? Мне передали тревожные известия.
– Повелитель в уборной, приводит себя в порядок. Он не выспался, перенервничал, ничего серьезного.
Престарелый дракон медленно поставил сумку на стол, почесал густую седую бородку и, крякнув, вежливо произнес:
– Леди, вы меня, конечно, извините, но я вынужден немедленно созвать совет и поставить перед ним вопрос о снятии Повелителя с должности. На него напала безумная лихорадка, не иначе. Нужно еще провести анализы, осмотреть пациента, но я более чем уверен в диагнозе, я доподлинно знаю первые ее проявления, поскольку сам лечил ее и, порой, довольно успешно, хоть это дегенеративное заболевание и считается неизлечимым.
– Я все понимаю, но мы не можем опозориться перед нашими гостями. Позвольте провести эту встречу, я буду рядом с Арсланом, проконтролирую. При случае я смогу найти подход и вывести его с собрания.
Дракон долго смотрел на меня, принимая тяжелое решение. Главный целитель может отстранить Повелителя, если сомневается в его умственном и психическом здоровье, это я ночью в книгах вычитала.
– Под вашу ответственность, леди. Слишком важно сохранить мир, заключенный с Гардейрией. Я против войны, – дружелюбно пояснил он. – Но я должен присутствовать на собрании, чтобы оценить состояние Повелителя и, в случае чего, по немедленно созову Совет.
– Хорошо.
– Что происходит? – рыкнул Арслан, выходя из уборной.
– Ваши советники беспокоятся за вас, Повелитель, – целитель склонил голову. – Поэтому, в соответствии с протоколом, я вынужден присутствовать на собрании.
– Исключено! – отрезал Арслан, устраивая мою руку на изгибе своего локтя.
– Счастье мое, если твои советники сомневаются, мы должны доказать им, насколько напрасны и смехотворны их опасения!
– Я ничего и никому не обязан доказывать, – прорычал дракон.
– Но они так не думают. Что тебе стоит?
Обольстительная улыбка, погладить по щеке, выдержать суровый взгляд и ответить полным любовью.
– Пожалуйста. Ради меня.
Дракон тяжело выдохнул и тряхнул головой.
– Ты меня в тряпку превратишь!
– Когда остынешь, поймешь, что я была права.
– Хорошо, – бросил он целителю. – Можете присутствовать, если хотите.
Через несколько минут мы вошли в зал собраний. Хорошо, что я буду на переговорах. Получу информацию из первых уст.
За огромным овальным столом сидел господин Маргес и незнакомые мне стихийники. Они выпили уже несколько кружек чая и успели пообедать в ожидании Повелителя драконов. Арслан вошел в своей манере и без лишних церемоний. Кивнул присутствующим, не объяснил многочасовое опоздание и занял место во главе стола, указав мне на соседний стул.
– Вы что-то хотели обсудить, Ларгес? – сухо произнес он, подзывая лакея. – Чаю принеси. И бутерброды с икрой.
Лакей кивнул и вышел. Целитель устроился на стуле возле стены и внимательно наблюдал за драконом. Арслан нервно водил плечами, не мог сосредоточиться и постоянно чесался, что не ускользнуло от взгляда господина Маргеса и неизвестных мне господ.
– Мы рады, что вы, все же, нашли для нас время, – иронично заметил Маргес, не поправив повелителя. Тот лишь махнул рукой. – И рады приветствовать леди Дархат-Нуар. Вы поспешно уехали с отбора, не получив щедрые подарки. Гардейрия не любит оставаться в долгу, вы знаете наши традиции.
Арслан заломил бровь и посмотрел на меня.
– Благодарю, не нуждаюсь.
Не зря мне твоя рожа с первого дня не понравилась, господин, ваши сюрикены, Маргес! Еще подарки предлагает, нагломордый.
– Леди, не будьте столь строги. Это, все же, знак благодарности от империи за участие в отборе, – произнес знакомый голос. В зал переговоров, играючи держа в руках тяжелый кованый сундук, вошел Он.
Четыре!
По телу пробежали мурашки.
– Пустячок, конечно, учитывая ваш новый статус, но разве не приятно? – он поставил сундук на пол.