Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Напитки (англ.).
20
Только позитивные вибрации (англ.).
21
Капсульный хостел – вид хостела, где вместо кроватей спальные ячейки. На удивление удобно. И самое главное – нет муравьев (почти).
22
«Энергетическое оздоровление» (англ.).
23
Рай (англ.).
24
Самое частое, что говорили на Бали, – это то, что коронавирус – это глобальная чистка населения, которое не перешло на новые «вибрации». Эта фраза звучала в каждом разговоре с местными и с теми, кто был на Бали больше месяца. Ходили ли такие люди в масках и принимали ли какие-то меры? Нет. Индонезия вообще до последнего верила, что коронавирус их не коснется. Даже мемы в TikTok были на эту тему.
25
Это первое, что ты должен знать о заведениях на Бали: можно тут отравиться или нет. Кухня и цены – второстепенное.
26
Первое место, где авторы «Эффект Бали» встретились. Хороший булгур с тыквой. В туалете расписание лекций по аюрведе.
27
Guesthouse – гостевой дом, понятие, широко используемое в сфере туризма, близкое к гостинице. В отличие от гостиницы, гостевой дом обладает набором параметров, которые делают условия проживания в нем приближенными к домашним. В основном за счет общей кухни и посиделок. Вариант общежития для хипстеров.
28
Penny Lane – это ресторан, святилище всех инстаграмных блогеров. Люди специально приезжают туда фотографироваться. Подробнее о нем будет дальше.
29
Энергетическое целительство – вид альтернативной медицины и псевдонауки, предполагающий воздействие на человека при помощи известных или неизвестных современной науке видов энергии с целью диагностики, лечения и профилактики различных заболеваний. Будки с надписью energy healing стоят повсюду, но зазывают тебя туда так, будто там эротический массаж.
30
Йони-массаж. Вид эротического массажа с помощью камня определенной формы. Постоянно выскакивает в таргетированной рекламе на Бали. Гуглить не советую.
31
Рэйки – вид нетрадиционной медицины, в котором используется техника так называемого «исцеления путем прикасания ладонями». Профессионалами иногда классифицируется как вид «восточной медицины». Пытались опробовать на мне. Ничего особенного не почувствовала.
32
Penny Lane сделал пародию на Сикстинскую капеллу. Иконы с Notorius B. I. G. (это я оценила, очень люблю поэзию West Coast), херувимы с «Калашниковым» или Мона Лиза в эмблеме с Supreme. В общем, все «ироничные» картинки с пафосной и люксовой стороны «Инстаграма». В Penny Lane отдельно можно приехать посмотреть на людей. Большинство – словно пародия на «Инстаграм», забывшие, что они живые люди. Скорее всего, едя на Бали, вы думаете, что весь Бали такой. Нет. Бали – это деревня.
33
Действительно на Бали есть либо халупы-варунги, либо идеальные интерьеры, которые будто пропустили через бьюти-фильтры. Кажется, нам не удалось побывать ни в одном кафе, где не было бы тостов с авокадо.
34
Beach-club – это пафосные места на пляже с бассейном, ужасной музыкой и дорогим алкоголем. Есть выход к пляжу, но это вам ничего не даст. Океан на Бали подходит либо для серфингистов, либо для самоубийц. Волны бешеные.
35
«Арма» – культовый рейв в Москве с электронной музыкой берлинского образца. По слухам, ее закрыли из-за постоянных проверок Росгвардии.
36
Скейт-джем. Как это было в Pretty Poison: приходили парни со скейтами и часами катались по пустому бассейну, делая трюки, периодически выбивая досками пиво у кого-нибудь, кто сидел слишком близко. На наших глазах доска прилетела девушке прямо в голову. Скейтер даже не извинился. Но место крутое.
37
Очень жалею, что все-таки не набила там татуировку. Но желание не заработать ВИЧ все-таки победило. Хотя обстановка там действительно такая, что очень хочется набить что-то ироничное.
38
«Эй, ублюдок» (англ.).
39
«Ты че тут, типа самый крутой? Я имею в виду, ты так считаешь?» (англ.).
40
«Да он живая легенда, как ты, блядь, смеешь с ним заговаривать?» (англ.).
41
«А ты знаешь, кто тут ДЕЙСТВИТЕЛЬНО живая легенда?» (англ.).
42
«Вот этот парень. Вот он – настоящая легенда» (англ.).
43
«Что это, блядь, за тощий длинный пацан?» (англ.).
44
«Он выглядит как сраный актер из сериалов на канале «Дисней» времен нулевых!» (англ.).
45
«Эй, долбоебы, вы когда-нибудь слышали про “Мясо”?» (англ.).
46
«“Мясо”? Это что, какая-то японская еда?» (англ.).
47
«Ща увидишь» (англ.).
48
«Похоже, у нас тут объявился герой с большими яйцами. Хотим мы его испытать?» (англ.).
49
«Ты лузер» (англ.).
50
Один из популярнейших трюков на скейтборде. Выглядит как вращение доски носком от себя; доска делает оборот в 360 градусов относительно продольной оси.
51
«Это наш вайб! Вайб “Мяса”!» (англ.).
52
«Сегодня играет Леша Муть + скейт-джем» (англ.).
53
Здесь хочу добавить от себя. Во-первых, в день, когда я вырвалась из деревни в цивилизацию и одиноко бродила по Убуду, за мной следовала очаровательная собака, которая гавкала, когда я пыталась перейти дорогу (боялась, что меня собьют). А еще она ждала меня на ступеньках хостела первые дни. И хочу передать пламенный привет балийцу, который украл у меня щенка на пляже Echo beach. С этим щенком у нас была любовь с первого взгляда. Он выбрал тебя только потому, что ты умеешь свистеть. Я бы сделала эту собаку самой счастливой собакой на свете (я выслеживала ее три дня и узнала, где живет этот балиец. Щенка вернуть не удалось).
54
Я действительно попала на нелегальные петушиные бои. И хочу отметить, что это странное место для свидания. Но (!) мой