litbaza книги онлайнРазная литератураЭффект Бали - Диана Лилит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Перейти на страницу:
петух выиграл (хотя мою ставку, так как я женщина, не приняли). Петушиные бои, как и любое использование животных в целях увеселения, а не распространения заботы и любви, – это ужасно.

55

Жорж Батай – французский философ, социолог, теоретик искусства и писатель левых убеждений, который занимался исследованием и осмыслением иррациональных сторон общественной жизни, разрабатывал категорию «священного». Пожалуйста, не начинайте изучение Жоржа Батая с «История глаза», у него есть прекрасные литературоведческие эссе и «Теория религии», а не только порнолатрическая проза.

56

«Пляска Смерти» – симфоническая поэма французского композитора Камиля Сен-Санса, созданная в 1874 году по стихотворению «Равенство, братство» поэта Анри Казалиса, в котором описывается ночная пляска скелетов на кладбище под стук каблуков Смерти, играющей на скрипке. Посвящена пианистке Каролине Монтиньи-Ремори.

57

Перелет из Бангкока в Москву занимает 10 часов. Все эти 10 часов мой сосед по креслу рассказывал мне про его опыт курсов тантры. Красная тантра – это сексуальная практика с партнером. Упражнения, медитация, алкоголь и другое – все гедонистское стало частью духовной практики.

58

You only live once – живем лишь раз (англ.).

59

К сожалению, не помним названия. Возможно, что-то вроде Black Cat. Выглядит как обычный супермаркет, но, если открыть фальшивый холодильник, попадаешь в неоновый красный бар.

60

Чудесное заведение в стиле лофт с хорошим кофе. Там авторы писали вместе чаще всего.

61

Этот персонаж был создан в знак благодарности за одну очень важную услугу.

62

Дословно «приветственный напиток» (англ.) – на мероприятиях бесплатный напиток-угощение.

63

Это теория моей мамы после того, как я ей рассказала, что со мной случилось на медитации под гонг.

64

И этим человеком в истерике была я (Сончи). Pyramid of Chi – центр медитации, куда я специально поехала, чтобы собрать материал. До сих пор не могу понять, что это было.

65

Имя Праджня-парамиты (Премудрости) носит женщина-бодхисаттва, являющаяся феноменальным воплощением совершенной мудрости.

66

Сука (англ.).

67

Полнолуние (англ.).

68

Огромные колючие ягоды с острыми шипами, шкура плотнее, чем у кокоса. Оказывается, поедание дуриана в Куала-Лумпур – субкультура наподобие обычая распития пива у ларька для советской интеллигенции.

69

Тест на определение сексуальной ориентации, основанный на шкале Кинси.

70

Tone of voice, или TOV, – стиль повествования в блогах или в медиа, который разрабатывают SMM-специалисты.

71

Папик (англ.).

72

О закрытии границ мы узнали где-то за неделю, может, чуть раньше. На самом деле в иммиграционных центрах и повсюду творился настоящий хаос, и никто не располагал достоверной информацией, даже авиакомпании. Герои узнали о закрытии границ за день в угоду драматичности, а не реалистичности.))) 0)

73

Burning Man – ежегодный фестиваль, проходящий в пустыне Блэк-Рок в Неваде. Начинается в последний понедельник августа в 00:01 и длится восемь дней. Последний день приходится на День труда, официальный праздник, отмечаемый в США в первый понедельник сентября, выходной день для большинства организаций.

74

«Мертв. Он мертв» (англ.).

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?