Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это многое объясняло бы, во всяком случае.
– Многие их вас заслуживают неприязни! – не унимался Фурт. – Чего стоит похищение вами невесты ради первой ночи! Бесчестный поступок!
– Я купил это право. Договорился с графом Финерваутом и расплатился, – пояснил Ивин. – Право первой ночи исполняет сам граф, вот уже около десяти лет, если не ошибаюсь. Вас это не возмущает?
– На это есть особая воля короля! А по поводу покупки – граф утверждает совершенно другое! Он вернул артефакт, который взял в уплату за девушку.
– Эта сделка не имела обратного хода, Колдовской Кодекс, пункт пять. Граф решил отыграть назад, я отказался. Я не взял плату, не прикоснулся к ней. Право осталось за мной, – Ивин старался объяснять понятно.
– После всего вы не вернули девушку, вынудив её остаться с вами и стать вашей любовницей?
– Я её не вынуждал. И потом, теперь она разведена, муж потерял на неё все права!
– Но он имел права на тот момент, когда всё происходило? Это важно. Вы утверждаете, что она добровольно осталась с вами, не пожелав вернуться к семье? И подтвердит под клятвой, что совершила это преступление?
Это было… нельзя. Ивин тут же сообразил – нельзя допустить, чтобы Мариса приносила клятвы судейским. С ней могут не церемониться остолопы вроде этого Фурта. При малейшей их… небрежности, чтобы не сказать резче, проснётся её защита. Здесь серьезные колдуны, посвященные, чуть ли не лучшие в Грете. Борьба с колдуном – это не деревенского лавочника по башке треснуть за то, что руки распускает. Недотёпы-разбойники не лучше.
Он не мог рисковать Марисой. Ни за что.
– Ничего она не совершала, – сказал он. – Я задержал её силой. Она этого не хотела. Признаю и готов подписать.
Пока пусть так…
– Вас заключат под стражу, милорд. Пока идет доследование.
– Хорошо. Мне надо побывать дома, потом я весь ваш, – он согласился, ведь спорить не имело смысла.
Подумал – ну мы ещё посмотрим, тут есть подвох! Придется понять, в чем он заключается. Откуда взялись поддельные векселя?
– Невозможно, милорд. Это приказ короля. Вы не заслуживаете доверия, о котором просите. Король намерен научить знать вести себя подобающе, – с удовольствием пояснил эсс Фурт.
– Вам тоже следовало бы этому научиться, – процедил Ивин. – Я ещё не осуждён.
Он был и выбит из равновесия, в бессильной ярости. И дать в зубы вот этому… это тоже было бы недостойным поведением представителя дворянства…
Глава 28. Ловушка для Марисы
После визита королевы душевное состояние графини Корбут улучшилось, она даже подремала пару часов. Потом экономка сообщила, что лорд Ивин куда-то уехал со стражей – это её и удивило, и рассердило – что неугомонный сын ещё задумал? Впрочем, всё к лучшему, если иметь в виду последнее пожелание королевы. Присмотреть за девкой – а как прикажете присмотреть, если Ивин будет рядом? И вообще, что королева имела в виду? Хоть посылай в замок и уточняй!
– Сразу пришли лорда Ивина ко мне, как появится, поняла, Фатина? И вот ещё. Её величество приказала присмотреть за этой… как её там? Ну ты поняла. За этой девкой.
– Он приказал называть её эссой Марисой, миледи.
– Ну вот еще. Шутишь? Впрочем, называй, раз лорд приказал, – она усмехнулась. – Для меня она его девка, и всё на этом.
– Он сам то и дело называет её «моя леди», – не без злорадства сообщила экономка.
– Что? Прямо так и называет? – графиня даже покраснела от негодования и прижала ладонь к груди. – Он вообще разума лишился? Доведёт меня до разрыва сердца!
– Ах, миледи. Я так вам сочувствую, – поддержала экономка. – Но скажу честно, я не позволяю себе даже косой взгляд в её сторону. Да и никто из прислуги не позволяет. Никому не хочется пострадать, как несчастная Ирма.
– Понятно, – кивнула графиня. – Но это никуда не годится. В этом доме должны бояться не какой-то девки, а не угодить мне. Надо от неё избавиться.
Экономка закивала и сказала почти шёпотом:
– Ах, миледи. Не говорите об этом вслух, а то вдруг вы тоже пострадаете?
– Смеешься надо мной? – вспыхнула графиня. – Любая девка моего сына должна знать свое место, а место у неё хоть в конюшне, если я велю! Даже законная супруга моего сына будет знать своё место, а уж эта…
– Да-да, миледи… – экономке хотелось уже прекратить и сбежать, и вообще не вмешиваться, а её светлость пусть сердится сколько угодно и на кого угодно.
– Послушай, Фатина. Девка легко открыла шкатулку с секретом! Как считаешь, она может быть воровкой?
– Мне это приходило в голову, миледи, – призналась экономка. – Если так, то она может плохо влиять на лорда Ивина!
– Вот именно! Королева приказала за ней присмотреть. Надо обыскать её комнату, и всё станет ясно! Поняла меня?
– Миледи, пожалуйста! Я не осмелюсь! – взмолилась эсса Фатина. – И ни одна горничная! Вдруг сломанной ногой дело не ограничится?
– Ох, да что такое? – графиня уже сердилась. – Вот что, пошли за стражниками, их караулка на соседней улице. Я оплачу их труды. Не вздумай говорить им об этой проклятой защите, разумеется. Когда они будут тут, пришлёшь девку ко мне. Пусть читает мне вслух, недаром сын так расхвалил её перед королевой. Стражники всё сделают, ты присмотришь.
– Миледи, умоляю вас! Как я буду служить вам, если что-нибудь себе сломаю?
– Ты несносная, – графиня достала из шкатулки несколько золотых и положила перед экономкой. – Только прикажи стражникам, а сама стой за дверью. Если с тобой что-то случится, я доплачу, так и быть. Иди, выполняй.
– Да, миледи, – теперь эсса Фатина согласилась.
Золотые прекрасно убеждают – это одно, да и сколько можно отказывать графине? Это тоже чревато!
После того, как Ивин ушёл, Мариса некоторое время приводила чувства в порядок. Разговор с королевой оказался каким-то странным, а точнее – то, как её величество смотрела на открытую шкатулку, и тут же заявила, что в этом нет ничего особенного, такие шкатулки открывать может чуть ли не каждый. С ней тут же горячо согласились. Та красивая леди, что поддакивала королеве,