Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я слушала не перебивая, а дух-панда делал вид, что ему не интересно. Когда старушка замолчала, я, словно оглушенная, промямлила:
– А я считала, что придумала тебя.
– Думай как хочешь, какая разница.
– Значит, Юёр – это не твое имя?
Я даже не помнила, откуда взялось это слово. Просто в один прекрасный день стала так называть свою выдуманную старуху.
– Меня зовут Мими, – ответила она.
– Юёр – это разновидность призраков, – вставила панда. – А призрак – это дух мертвого человека. Поскольку мертвецов много, духов-юёр тоже полно.
– Почему ты сразу мне не сказала?
– Ты и так была сломлена. Разве тебе нужны были мои беды?
Она была права. Узнай я в пещерах, что существуют всякие призраки, совсем бы сошла с ума.
– Скажи спасибо, что я не злой дух, – заметила старушка, – от таких ничего хорошего ждать не стоит.
– Любой добрый дух может стать злым, как и любой злой дух может стать добрым, – неспешно пояснила панда. – В мире духов нет ни добра, ни зла в чистом виде. Как и в мире людей. Если нас что-то рассердит, то мы станем злыми, а если всё хорошо, то будем доб рыми. С людьми то же самое, не забывай об этом. Твои способности могут кому-то навредить, если ты разозлишься. Контролируй себя.
Пока панда наставляла, чайный стол раскачивался. Едва дух договорил, мою левую щеку ожгло болью. Полянка резко пропала, и передо мной возникло лицо Вэйдуна. Его черные глаза беспокойно блестели.
– Ты как? – спросил он. – Ты пролежала тут несколько часов. Я решил проверить тебя. Вот, выпей.
Он сунул мне под нос флягу.
– Нет, – слабо сказала я и отвернула лицо.
Только алкоголя мне не хватало.
– Жасминовый чай, – объяснил Вэйдун.
Раз жасминовый чай, решила я, то выпить можно. Сделав несколько глотков, я ощутила прилив сил.
– А где Дэмир? – первым делом спросила я.
– Я его еще не искал.
– Надо поискать… – Я приподнялась и пошатнулась, как пьяная.
– Не торопись. – Вэйдун поддержал меня за плечи и, взяв под локоть, поднял на ноги. – Я выведу тебя из леса и сам найду Дэмира.
– Я пойду с тобой.
– Никуда ты не пойдешь. Ты долго блевала кровью и бредила, тебе нужен отдых.
– Я этого не помню, – сказала я. – Мне нужно найти Дэмира.
Вэйдун коснулся рукой моего лба и загадочно проговорил:
– Интересно.
– Пойдем поищем Дэмира, – повторила я.
Ничего больше не говоря, принц пошел вперед, крепко обхватив меня рукой. Боли я не чувствовала, только слабость, как будто пробежала ора-марисский марафон, и еще отчего-то жгло левую щеку. Я потрогала лицо ладонями и поняла, что щека горит от прилива крови.
– Как ты мог?! – воскликнула я, вырвалась из его рук и из последних сил толкнула Вэйдуна. От неожиданности он потерял равновесие и едва не плюхнулся в траву. – Ты ударил меня?!
– Ты бредила, надо же было как-то привести тебя в чувство, – раздраженно ответил он.
За это я еще несколько раз хлестанула его по плечу.
– Ай! – взвыл Вэйдун, хватаясь за пострадавшее место. – Вот и получается – хочешь помочь, а сам еще и тумаков получаешь!
– Заслужил, – буркнула я.
– В следующий раз я десять раз подумаю, прежде чем тебе помогать, – обиженно пригрозил Вэйдун, но затем ухватил меня под локоть и оттащил в сторону. – Осторожно, не наступи на фиолетовые грибы.
Я заметила множество фиолетовых круглых шляпок, через которые мы аккуратно перешагнули. Я, сама не своя после получения метки, пошатывалась, и Вэйдун поддерживал меня, чтобы я не оступилась и никого не раздавила. Очевидно, его угрозы оставить меня без помощи воспринимать серьезно не стоило.
– Это всё духи? – поинтересовалась я, указав на грибы.
– Да. По виду не скажешь, но этим грибам около семисот лет. И они могут говорить.
Я удивленно вскинула брови. Местечко необычное и отчасти походит на бред опиомана: говорящие животные еще ладно. Но грибы…
– И часто ты общаешься с грибами? – уточнила я.
– Иногда перекидываемся парой словечек, – просто ответил Вэйдун.
– Глупая смертная девчонка! – послышался голос откуда-то снизу и я похолодела. На шляпке одного гриба появилось овальное углубление, которое шевелилось и издавало звуки. – Ты хоть знаешь, с кем говоришь? Как можно так запанибрата общаться с самим…
– Она знает, что я принц Баифана, – перебил Вэйдун. – И она моя сестра. Просто не обращайте на нас внимания, мы тихонечко пройдем и больше тут не покажемся.
Вэйдун взял меня за руку и быстро потащил за собой, пока мы не отошли подальше от фиолетовых грибов.
– Грибы не любят, когда рядом с ними ходят посторонние, – объяснил Вэйдун, – а еще они любят поворчать. Характер у них как у сварливых стариканов. Думаю, это из-за того, что они не умеют ходить. Представь, семьсот лет стоишь на одном месте, а рядом с тобой только твое семейство. С ума сойти можно.
– И не говори…
Я начала сомневаться в том, что проснулась. Может, это по-прежнему сон, вроде той поляны со столиком для чаепития?
Вэйдун тащил меня дальше. Я совсем не соображала, куда мы идем, и не понимала, как он ориентируется в таком странном лесу. Оставалось лишь позволить ему вести меня за собой.
Вскоре мы вышли на небольшую прогалину, и я убедилась, что уже давным-давно не сплю. Дэмир лежал в траве и бес покойно метался, как в лихорадке. Бросившись к нему я упала рядом на колени. Мой друг метался и что-то бормотал, но, сколько я его ни трясла, привести в чувство не получалось. Наверное, я бредила точно так же, поэтому Вэйдуну пришлось отвесить мне по щечину.
– Дэмир! – прокричала я ему в ухо.
– Он тебя не слышит, – сказал Вэйдун.
На лбу Дэмира выступили крупные капли пота. Лицо было бледным, под нижней губой ярко выделялось засохшее пятно крови.
– Что нам делать? – испуганно спросила я, боясь, что Вэйдун побьет и Дэмира.
– Тут