Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Форнеуса схватили.
К удивлению Марси, змей оказался огромным: не менее пятидесяти метров в длину и трёх-четырёх в диаметре, с крепкими передними лапами, когтями, острыми рогами, клыками в жуткой пасти, с сильным телом, но… но сейчас совершенно беспомощным. Змей запутался в гигантской сети, растерялся и, возможно, испугался: его жалобный рёв то и дело пролетал над морем и был отчётливо слышен через внешние микрофоны. Форнеус отчаянно сопротивлялся похищению, извивался, пытался разрезать сеть когтями и острыми плавниками, но ничего не мог поделать – несмотря на трепыхания, его медленно, но уверенно вытаскивали из воды и намеревались вот-вот взять на борт.
– Танкер, – прищурился Казарский. – Форнеуса спрячут в цистерну. – Подумал и добавил: – Разумно.
– Надо ему помочь! – опомнилась Марси. – Это наш змей!
– Alarm[6]! – почти одновременно с ней рявкнул капитан. – Torpedowaffe Achtung[7]!
Завыла сирена, и по лодке забегали мёртвые немцы.
– Что вы им сказали?
– Приказал, – поправил гражданскую Казарский. – Разговаривает врач с пациентом, а я – командую.
– Что вы им приказали, капитан? – поправилась Марси.
– Подготовить торпедные аппараты.
– Торпедные… – повторила девушка, припоминая, что означает услышанное прилагательное, и через секунду округлила глаза: – Вы хотите потопить корабль?
– Судно, – вновь поправил пассажирку Казарский. – А что?
– Ну-у… – Марси вдруг подумала, что Форнеуса, разумеется, нужно спасать, но пускать на дно целый танкер – это как-то чересчур. – Другие варианты есть?
– Другой вариант стоит правее, – хмуро ответил капитан. – Чужой эсминец, о котором я вам говорил.
В переговорных устройствах звучали отрывистые доклады и вопросы, мёртвые немцы деловито, без суеты, общались между собой, лодка готовилась к атаке, Марси не знала, что делать.
– Капитан, я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал.
– Они захватили змея не случайно, – спокойно произнёс Казарский. – Они ждали, когда Форнеус появится, приготовили ловушку и транспорт. И взяли с собой эсминец, на котором в данный момент играют тревогу. – Он выдержал короткую паузу и жёстко закончил: – Там ваши враги, Марси, и они сделают всё, чтобы вас убить.
Несколько секунд девушка смотрела Казарскому в глаза, затем её взгляд стал холодным, но не жестоким, и прозвучало решение:
– Я видела на палубе пушку.
– Да, – кивнул капитан. – У моей субмарины есть орудие.
– Сбейте кран и освободите Форнеуса… – Марси вздохнула, побарабанила пальцами по столешнице рабочего стола, но всё-таки произнесла то, что ждал Казарский: – Продолжайте готовить торпедные аппараты. Если сочтёте нужным – атакуйте без моего приказа.
* * *
– Это старая субмарина! – пробормотал ошарашенный Якобсон. – Скорее всего, времён Первой мировой.
– Откуда она здесь? – выдохнул Фокалор.
– Вы у меня спрашиваете?
– А у кого?
– Это ваша операция.
– Чёрт!
Подлодка, возможно, действительно была очень старой, однако шла она изумительно быстро, а экипаж действовал с изумительной слаженностью. Не прошло и минуты после всплытия, как на верхнюю палубу высыпали моряки и принялись стремительно готовить орудие к бою. Без суеты, но с такой скоростью и точностью, словно были не живыми людьми, а роботами из фантастического фильма.
– Они собираются стрелять? – пробормотал Якобсон. И подумал, что позицию противник выбрал прекрасную: закрылся от эсминца танкером и может делать с «Катрин» всё, что угодно.
А Фокалор посмотрел в бинокль на лодку, затем перевёл взгляд на извивающегося в сетях Форнеуса – его наконец-то удалось целиком поднять из воды, – и сообразил:
– Они хотят освободить змея!
– Что?
– Нас бы они торпедировали, – резанул Фокалор. – Они хотят освободить змея!
В следующий миг громыхнул выстрел. Якобсон вскрикнул, зажмурился, а через секунду сообщил:
– Высоко!
– Они целятся в кран! – Фокалор схватил рацию. – Хьюстон! Хьюстон, у нас проблемы! Появилась подлодка.
– Мы видим, «Катрин», то есть видели, – без восторга отозвался капитан эсминца. – Русские?
– Немцы.
– Что?
– Долго объяснять, – отмахнулся Фокалор. – Капитан, у вас есть ракеты или что-нибудь в этом роде? Подбейте её!
– Вы уверены?
Чувствовалось, что старому и опытному Хьюстону очень не хочется затевать «войнушку» неподалёку от Крыма, пусть даже в нейтральных водах – с тех пор как двести с лишним лет назад русские взвалили на себя ответственность за безопасность Чёрного моря, в его акватории даже бензиновой зажигалкой не рекомендовалось чиркать без разрешения.
Однако Фокалор закусил удила:
– Субмарина старая, незарегистрированная, флага нет, на связь не вышла, без предупреждения открыла огонь по гражданскому судну – чего вам ещё надо?! Не тяните время, капитан! Вы знаете, чем это может для вас закончиться!
И мало кто понял, что «представитель федерального правительства» Фокалор говорит отнюдь не о карьере. Капитан знал, что за операцией следит скорый на расправу Молох, и не посмел отказаться.
– Я всё понял, сэр. – Хьюстон коротко выдохнул и рявкнул: – Боевая тревога! Цель – неопознанная субмарина!
В это мгновение прогремел второй выстрел с субмарины, снаряд попал точно в цель, подъёмный кран «Катрин» заскрипел, зашатался и плавно, словно в замедленной съёмке, рухнул за борт.
– Он освободился? – Фокалора не волновали ни люди, ни состояние судна – всё внимание баала было отдано Форнеусу. – Где змей?
– Надеюсь, утонул, – пробормотал Якобсон.
– Это ещё почему?
– Потому что мы его сильно разозлили, – ответил капитан танкера. – Очень сильно…
* * *
– Мы его освободили! – радостно закричала Марси. – Освободили!
– Форнеус не всплыл, – заметил Казарский.
– Всплывёт, – уверенно ответила девушка. – Прикажите артиллеристам возвращаться.
– А как быть с танкером?
– Пусть уходит.
– Полностью с вами согласен…
И тут субмарину тряхнуло.
Слева направо и вверх, а затем – вниз. Тряхнуло так, что показалось – сейчас перевернётся, однако лодка удержала горизонт. Пока удержала. Но внутри пронзительно завыла сирена.