Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Личные расходы? Вроде семейного отдыха?
– Нет, – рассмеялась Софи. – Вроде «роллс-ройса» изагородного поместья в окрестностях Санкт-Петербурга.
Клер тоже улыбнулась, но внезапный взрыв взбешенных голосовв конференц-зале заставил ее обернуться и смущенно уставиться на дверь.
– Ничего страшного, собеседники мистера Уайатта находятся втысячах миль отсюда, – успокоила Софи. Шум тут же стих, и она добавила: –Мистер Уайатт только что приглушил звук в динамиках.
– Хотите сказать, у него телесовещание?
– Трехстороннее телесовещание, – поправила Софи и, чтобыКлер не думала, будто подобные вопли и скандалы – явление вполне обычное итаковы методы ведения бизнеса в офисе мистера Уайатта, пояснила: – Голоса,которые вы только сейчас слышали, принадлежат греческому миллиардеру СтавросуКонстантиносу, Алексею Радикову из Москвы, и весь этот шум – следствие того,что Ставрос просил Митчела действовать в качестве... э... посредника.
– Посредника или рефери? – сухо осведомилась Клер.
– Вы очень проницательны, – усмехнулась Софи. – Алексейвладеет большой транспортной компанией, которую и предложил продать Ставросу.Условия и цены были уже обговорены, а предварительные соглашения подписаны, нотут Алексей пошел на попятную, и Ставрос взбесился. Мистер Уайатт узнал осделке только вчера, но он, как никто другой, умеет покончить дело миром, когданрав Ставроса берет верх над разумом. Ставрос и мистер Уайатт – старые друзья.
Клер, которая слышала о греческом магнате-отшельнике,поспешно записала его имя в блокноте и рядом застенографировала. "Дурнойхарактер; близкий друг М.У.". Имя владельца транспортной компании тожебыло внесено в блокнот. Софи выждала, пока Клер закончит писать, после чегоотодвинула стул и встала.
– Пока мы ждем конца совещания, я проведу вас по офису, хотявы уже почти все видели.
Клер встала, и женщины вышли в приемную, просторную комнату,где стояли большой современный диван, обтянутый мягкой бежевой кожей, и двепары стульев в том же стиле. У дальней стены высился письменный стол из стеклаи хрома, с телефоном и стулом для посетителей. Толстый бежевый ковер с редкимизавитками цвета темного меда закрывал почти весь пол из неполированногоитальянского мрамора. Над столом висел импрессионистский пейзаж, написанный вовсех оттенках зелени.
Из остальных декоративных элементов здесь имелось тольконесколько больших папоротников на мраморных тумбах. Мебель была дорогой иизящной, хотя здесь явно царил стиль минимализма, и поэтому ничто не отвлекалонаблюдателя от поразительной панорамы Манхэттена, раскинувшейся за гигантскимиокнами от пола до потолка.
– Это офисы аудиторов, – пояснила Софи, показывая две двери,видневшиеся в коротком коридоре, который начинался как раз за столом вприемной. – Как я уже говорила, Джон и Эндрю здесь редко бывают.
Клер заглянула в обставленные одинаково офисы, гденаходились встроенные каталожные шкафы и письменные столы с креслами и паройстульев. Оттуда Софи повела ее к последней в коридоре двери, за которойоказалась маленькая, прекрасно оборудованная кухня с утварью из нержавеющейстали, столом и четырьмя стульями.
– Не стесняйся пользоваться всем, что тут стоит, – разрешилаона.
На обратном пути Софи взглянула на часы.
– Совещание должно было окончиться с четверть часа на зад, исейчас мистер Уайатт теряет остатки терпения, – с жизнерадостной уверенностьюпредсказала она. – Пойдем в его офис и посмотрим, не лежит ли на его столечто-нибудь, с чего вам можно начинать. Где-то у него есть папка, битком набитаязаданиями для вас. Специально собирал, чтобы загрузить вас работой.
Широкий квадратный арочный вход с колоннами итальянскогомрамора отделял приемную от кабинетов Клер и Софи, расположенных напротивоположных сторонах прохода, ведущего в офис Митчела Уайатта иконференц-зал. Дверь офиса была закрыта, но Софи, не постучавшись, смелоповернула ручку и вошла. Клер уже видела его офис во время недавнегособеседования и еще тогда немного удивилась, что комната не была обставленароскошнее. Достаточно просторная, она была меблирована в том жеминималистическом стиле, как и приемная, однако офис занимал угловую частьздания, из которой сразу в двух направлениях открывался безграничный,захватывающий дух вид на Манхэттен, и Клер предположила, что главным дляУайатта был именно вид.
На столе ничего не было, если не считать большогохрустального «кулака» на невысокой подставке и стопки бумаг, лежавшей посредистолешницы. Софи просмотрела бумаги, повернулась к приставному столику, накотором она заметила раскрытый ноутбук. Рядом стоял деревянный поднос с кипойбумаг, которые Софи тоже пролистала, и, отложив, покачала головой:
– Сегодня мне нечего вам дать. Вернемся в мой офис, яперечислю имена людей, которые чаще всего ему звонят, а также расскажу окаждом, чтобы вы знали, с кем говорите.
Клер кивнула и последовала за ней, но на полпути к дверизазвонил телефон.
– Мне ответить? – спросила она.
– Нет, на звонки по сотовому он отвечает сам, – короткоответила Софи, закрывая дверь.
– Он предпочитает оставлять дверь закрытой?
– Нет. Как правило, я закрываю дверь, если она уже былазакрыта, и оставляю открытой, если он, уходя, ее не захлопнул, – рассеяннопробормотала Софи.
Едва они вошли в офис, телефон на столе звякнул дважды –негромко, но отчетливо.
– Это личная линия мистера Уайатта. Если он у себя, отвечаетсам, но если его нет, мы всегда поднимаем трубку, – продолжала объяснять Софи,поднимая трубку и нажимая мигающую белую кнопку в конце ряда.
– Офис мистера Уайатта, – сообщила она и, немного послушав,дружелюбно ответила: – Да, мистер Фаррел, он здесь, но сейчас в самом разгаретрехстороннее телесовещание. Однако оно скоро закончится, и...
Собеседник, по-видимому, перебил ее, потому что Софизамолчала, снова прислушалась и коротко сказала:
– Да, разумеется. Я немедленно принесу ему записку.
Она отложила трубку, оторвала листок от пачки и поспешнонацарапала: «Звонит мистер Фаррел. Срочно. Ему нужно немедленно поговорить свами».
Подчеркнув слова «срочно» и «немедленно», она с невозмутимойулыбкой сделала Клер знак следовать за ней.
– Можете заодно увидеть тех людей, которые издавалислышанные вами вопли.
Она распахнула дверь конференц-зала. Клер шагнула на порог иоцепенела. В отличие от весьма скромной обстановки и умеренных пропорций другихпомещений огромная комната была отделана панелями темного дерева, роскошнообставлена и оборудована современной аудио-визуальной техникой длятелеконференций.