Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они в конце здания, — я махнула рукой в сторону двери.
— Так и пойдём на пару по главной аллее? — спросил Кристоф.
— Вряд ли это разумно. Тем более что на рандеву приглашали не нас. Давай пройдём по боковым проходам. Связь через браслеты.
— Надеешься, что они ждут кого-то одного и второго могут не заметить?
— Нет, я надеюсь, что они ждут двоих, которые не знают, что их ждут. К тому же наша тактика развяжет руки Джерри.
— О’кей, я направо.
Кристоф поцеловал меня в губы и вошёл в склад. Я последовала за ним через минуту. Первое, что я увидела, это два огромных, под самый потолок, штабеля болванок, и длинный широкий проход между ними, в конце которого можно было видеть заднюю стену ангара. Быстро свернув налево, я вышла в боковой проход, более узкий, но всё равно достаточно просторный, чтоб идти по нему свободно. Посмотрев на сканер, я убедилась, что те двое по-прежнему околачиваются на другой стороне склада. Тем не менее, нужно было соблюдать осторожность, и я, выпустив на ладонь «оленебой», двинулась вперёд.
Я шла очень тихо, внимательно глядя под ноги и вверх. В любом месте можно было опасаться ловушки, однако, пока всё было чисто, и наши противники не проявляли беспокойства. Странная ловушка: всего двое и те, как на ладони.
Я прошла больше половины пути, несколько раз поднося к губам браслет, и слышала голос Кристофа. У него тоже всё было чисто. Может, это не западня, а этим ребятам действительно есть что сказать?
В следующий момент я почувствовала удар, такой сильный, словно на меня накатила взрывная волна. Я ещё успела удивиться, почему не видела вспышки и не слышала грохота, а затем задохнулась от ужасной боли, в одно мгновение скрутившей меня в бараний рог. Жестокая судорога парализовала всё тело, и я задохнулась, поняв, что произошло, но не успела вспомнить, как это называется.
Я очнулась быстрее, чем можно было ожидать, и тут же продолжила прерванную беспамятством мысль. Армейский парализатор, выстрел с не очень близкого расстояния. Мерзкая и жестокая штука. Я уже давно не пользуюсь ими, может, потому что пару раз мне довелось испытать его действие на себе. Я человек не злой.
Меня хлопали по щекам и не слишком грубо. Я слышала чей-то голос уговаривающий меня очнуться. Знакомый голос, но родным бы я его не назвала. Я сидела на чём-то жёстком, прижавшись спиной к чему-то узкому и холодному, похожему на горизонтально поставленную металлическую балку, и не падала, потому что мои руки были скованы сзади железными браслетами.
— Очнитесь, мисс Бентли, — произнёс инспектор Мелис, и я, наконец, решилась открыть глаза. — Вот и хорошо… — усмехнулся он.- А то я уже думал, что ваш хрупкий организм не выдержал такого потрясения.
Я сидела на старом ящике, прицепленная к балке, которая шла по задней стене склада и подпирала каркас строения. Передо мной был последний штабель ржавых болванок, надо мной склонился Мелис, а рядом возвышался Билли Джо.
— Как вы себя чувствуете? — спросил Мелис.
— А тебя это интересует, гад? — криво усмехнулась я.
— Значит, прилично, — не смутившись, произнёс ферг. — Почему бы вам не помочь нам в одном хорошем деле. Нам нужно задержать опасного преступника, и вы можете нам помочь. Ну-ка, позови своего дикого приятеля сюда! — рявкнул он, вцепляясь мне в волосы. — Парочки жалобных воплей будет достаточно. Похоже, ни один мужик в твоём окружении не пожалеет жизни, чтоб избавить тебя от неприятностей. Кричи!
— Пошёл ты! — фыркнула я.
Наверно он рассердился, но тут же взял себя в руки. Усмехнувшись, он провёл пальцами по моей щеке, и тут уж я не упустила случая. Повернув голову, я вцепилась зубами в его нежные голубые пальчики. Он взвыл на высокой ноте и свободной рукой залепил мне пощечину.
— Тебе не нужна помощь, харм, — рыкнула я. — Ты и сам неплохо визжишь.
В следующий момент что-то произошло, и смотревший на нас Билли Джо резко вскрикнул и упал на пол. Он тут же попытался подняться, но замер, увидев возле своей шеи старинный клинок большого меча.
— Тихо… — негромко произнёс Кристоф. — Отвяжи её, ферг!
— Ничего не выйдет, — хладнокровно произнёс Мелис, и снова вцепился мне в волосы. — Знаешь, что это такое?
Я увидела возле своего лица маленький странного вида пистолет с торчащей из дула иголкой.
— Знаю, — ответил Кристоф и, с ненавистью посмотрев на замершего негра, швырнул меч на пол. Тут же Билли Джо вскочил на ноги и, ударив его в живот, завернул ему руки за спину.
— И откуда же ты это знаешь? — захрипел он на ухо Кристофу.
— Я служил в инопланетном легионе повстанческой армии Ормы, харм, — прошипел ему в лицо тот. — Встретил бы я тебя там, алкорский прихвостень, ты бы точно здесь не околачивался.
— Интересный факт, — усмехнулся Мелис, не убирая иглы от моего лица. — В вашем досье этого нет, мистер Джордан.
— Я не все факты вношу в анкеты.
— Ладно. Пристегни его к другому столбу, Билли. Они арестованы за вооруженное сопротивление полиции.
Билли швырнул Кристофа о стену, тут же подтащил к соседнему столбу и щёлкнул наручниками. Мне казалось, что ему страшно хочется пустить в дело кулаки, наверно, обиделся на «прихвостня», но Мелис строго взглянул на него, и Билли Джо отступил, доставая из кобуры бластер.
— А где же третий? — поинтересовался он. — Цель нашей маленькой встречи, — и тут же заорал на весь склад: — Пустынный Лев, я знаю, что ты здесь! Считаю до пяти! Если ты не появишься, то прикончу обоих! Ты знаешь, тут мне бояться нечего. Никто ничего не узнает!
— Слушай, с кем ты разговариваешь? — спросил Кристоф. — Тут никого больше нет!
— Ошибаешься, — усмехнулся ферг. — Я знаю, что он здесь! Один! Два! Три! Четыре!
На счет «пять» сверху раздался гром выстрела и, подняв голову, я увидела на штабеле Джерри. Он медленно окинул взглядом всю диспозицию и спрыгнул вниз. Высота штабеля была метров пять, но он приземлился легко и пружинисто, как кошка. Тут же