Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэган, двадцати трех лет, такая же тихая и застенчивая, какмать, и внешне очень похожая на нее всем, за исключением темных волос, вышлазамуж шестью месяцами позже Глиннис и успела родить троих сыновей. Мужья обеихбыли фермерами. Их хозяйства располагались по соседству. Оба были порядочными,работящими людьми, так что дочери Пэта оказались счастливы в семейной жизни.
Колин, блондинка двадцати двух лет, три года назад связаласвою судьбу с преподавателем английского языка в местной школе и родила емумальчика и девочку. Оба малыша только-только научились ходить. Колин собираласьпоступать в колледж, но сейчас снова ходила беременная. А с тремя малышами врядли можно куда-нибудь пойти учиться, разве только придется брать их с собой. Иуж конечно, и думать было нечего о том, чтобы оставлять их каждый день на Уну.Да и отец этого не допустит. Может быть, потом, когда дети подрастут, нераньше… Теперь же колледж оставался для Колин несбыточной мечтой. В реальностиу нее на руках будут три ребенка и совсем немного денег на хозяйство. Отецвремя от времени подкидывал им небольшие «подарки», однако муж Колин,самолюбивый молодой человек, этого не выносил. Но при его небольшой зарплате ипри том, что вот-вот должен был родиться третий ребенок, они не могли себепозволить: отказываться от чьей бы то ни было помощи. Только сегодня мать тожедала Колин немного денег на покупку вещей для будущего младенца. Депрессиясильно ударила по заработкам школьных учителей. Тех денег, что получал Дэвид,муж Колин, едва хватало на еду, даже при постоянных «подарках» от родителей ипродуктах, которые частенько приносили старшие сестры.
Все трое собирались остаться в родительском доме на обед.
У мужей были свои планы, дочери же часто навещали Пэта иУну. Мать обожала, когда они приходили, хотя присутствие в доме всех сразусоздавало немало шума и суеты.
Пэт пошел переодеваться, Крис тоже отправился в своюкомнату, все остальные готовили еду, а Кэсси осталась развлекать племянников иплемянниц, у которых пятна грязи и масла на лице тети вызывали неудержимыйсмех. Кэсси гонялась за ними по всей гостиной, изображая страшное чудище. Кристак и не появился до тех пор, пока не позвали к обеду. За столом он бросалсердитые взгляды на Кэсси. Он все еще не мог простить ей ту «петлю». С другойстороны, благодаря ей он удостоился похвалы отца и поэтому не мог позволитьсебе ничего высказать вслух. Каждый из них извлекал из тайного соглашения то,что хотел. Кэсси хотела летать, Крис нуждался в деньгах. Похвала отца оказаласьприятным дополнением.
Полчаса спустя все сидели за столом, поглощая обильный обед,состоявший из свинины, кукурузы, картофельного пюре и хлеба из кукурузной муки.Свинину принесла Глиннис, кукурузу — Мэган, картофель вырастила сама Уна. Всеони питались тем, что выращивали на своих участках, а если требовалось что-тоеще, закупали продукты в магазине Стронга — единственном на много миль вокруг илучшем в их округе.
Дела у Стронгов шли хорошо, даже в это тяжелое время онивели свое дело довольно успешно. Уна часто об этом говорила и сейчас сноваповторила то же самое. И в эту минуту, словно по мановению волшебной палочки,за окнами раздался звук подъехавшего автомобиля. Кэсси сразу догадалась, ктоприехал: теперь, во время школьных каникул, Бобби Стронг — единственный сынвладельца продуктового магазина — появлялся в их доме почти каждый вечер послеобеда.
Кэсси знала Бобби с детства, они много лет дружили. Однако впоследние два года стали значить друг для друга больше чем просто друзья, хотяКэсси утверждала, будто не знает, что именно изменилось. Мать и Мэган в ответна это напоминали ей, что они обе вышли замуж в семнадцать лет, так что ейлучше хорошенько подумать о том, чем они с Бобби занимаются. Родителям оченьнравился серьезный и надежный Бобби Стронг, однако Кэсси не решалась признатьсяни ему, ни себе самой, что любит его.
Ей нравилось бывать в его обществе, ей нравился и он сам, иего друзья. Ей нравились его поведение, его мягкие манеры, его задумчивость,его терпение и его доброе сердце.
И еще то, как он обращался с ее маленькими племянниками иплемянницами. Ей многое в нем было по душе. И все же.., все же он не волновалее так, как волновали самолеты. Она еще не встречала ни одного молодогочеловека, который вызвал бы в ней подобную страсть. Возможно, такого и несуществовало в природе. И может быть, ей следовало с этим смириться. Тем неменее Кэсси до боли хотелось встретить человека, который мог бы увлечь ее также, как один из этих гоночных самолетов. Бобби, конечно, очень милый и все жедо самолетов ему далеко.
— Привет, миссис О'Мэлли, привет, Глинн, Мэг, Колин…
Ого, я вижу, теперь уже совсем скоро!
Колин в этот момент пыталась собрать своих детишек и вывестиих из столовой. Уна помогала ей.
— Может быть, даже сегодня, если я не перестану естьмамин яблочный пирог.
Колин была всего на пять лет старше Бобби и Кэсси, однакодевушке иногда казалось, что между ними разница в несколько световых лет. Еезамужние сестры совсем другие и ведут совершенно другую жизнь. ИнстинктивноКэсси чувствовала, что никогда не сможет стать такой, как они.
Временами она даже задавалась вопросом, не лежит ли на нейкакое-нибудь проклятие? Может быть, отец так страстно хотел мальчика, что этокаким-то образом повлияло на ее организм еще до рождения? Может быть, онакакой-нибудь урод.., извращенка? Да, ей нравятся мальчики, и Бобби ей нравится.Но еще больше она любит самолеты и независимость.
Бобби пожал руку ее отцу, поздоровался с Крисом. Малышисразу облепили его. Через некоторое время мать со старшими сестрами пошли накухню мыть посуду. А Кэсси мать велела остаться в гостиной с Бобби. К этомувремени девушка успела умыть лицо, однако следы грязи и машинного масла ещеостались, — Как прошел день? — спросил Бобби с застенчивой улыбкой.
С Кэсси он всегда держался чуть неловко, но даже это в немподкупало. И он всегда старался быть терпимым по отношению к ее необычномуувлечению отцовскими самолетами.
Он даже пытался делать вид, будто тоже этим интересуется, ивнимательно слушал ее болтовню о новом, только что прибывшем самолете или одрагоценной «веге» Пэта. На самом же деле, что бы она ни говорила, Бобби этосовершенно не трогало. Лишь бы находиться рядом. Он приходил каждый вечер, икаждый раз Кэсси как будто удивлялась его появлению, чем, в свою очередь,вызывала удивление родителей.
Иногда Кэсси приходило в голову, что она попросту еще несозрела для серьезных отношений, для той преданности, которую означали егопостоянные визиты. Через год они окончат школу, и, если так будет продолжаться,он может сразу предложить ей пожениться. И будет, наверное, ждать, что онапримет его предложение. Выйти замуж сразу после окончания школы! Сама эта мысльприводила ее в ужас. Нет, она не могла даже думать об этом. Она ждала от жизничего-то большего.
Ей нужно много времени и пространства. Ей нужно учитьсядальше, Кэсси мечтала о колледже. И ей необходимы те ощущения, которые онаиспытывала, когда выполняла «мертвую петлю» или входила в «штопор». А быть всевремя рядом с Бобби — все равно что ехать на медленной скорости в Огайо.