Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сквозь сон долетел до слуха моего радостный звук падающего якоря. Другой звук, еще более радующий, был, на пути от Пирея к Афинам, издали доносившийся благовест Никодима, сзывавшего афинян к русской литургии. Третий, полный счастья звук был возглас: εὐλογημένη ἡ βασιλεία τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Γιοῦ ραὶ τοῦ ἁγίου Πνεύματος ν͂ιν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων! Аминь.
7 ноября 1859. Афины.
Рис. 1. Афон
Рис. 2. Олимп
Кстати сказать здесь нечто об этом таинственном человеке. Он известен всей Св. Горе и весьма памятен ей. Еще мальчиком он жил на ней при одном старце и родственнике своем, Венеднкте, славившемся своею ученостью и бывшем важнейшим лицом Русика лет 20 или 25 назад тому. От него молодой археограф и археопласт получил первое свое образование. Пользуясь полным доверием своего дяди, он, как думают, умел приобресть много древних рукописей как в самом монастыре, так и вне его, чего он, впрочем, не только не скрывал (и не скрывает доселе, думаю), но именно на этом всегда основывал подлинность своих рукописей, хотя никогда не указывал места, где он их достал себе. В і8д8 г. он удивил мир изданием в свете в Афинах своей Симаиды (Ζυμαϊς ἤ ἱςοπία τῆς ἐν Ζύμη ἀπολλωνιάδος Ζχολῆς, ίδιως δὲ τῆς ἁλιπραθικῆς καθέδρας, καὶ πρόδρομος τῶν ἀνεκδότων ἐλληνικῶν χειρογράφων), сочиненной в1236 г. неким иеромонахом Мелетием Хиосцем святогорцем, вслед за коей обещался издать другую, еще любопытнейшую и огромнейшую (в 100 печ. листов), рукопись под именем Византиды. Важный в высшей степени предмет Симаиды, изложенный с полнотою и ясностью, превышающими всякое ожидание, озадачил весь ученый мир греческий. Это походило на то, как бы среди глубокой ночи вдруг воссияло солнце. Естественно, все усомнились в исторической верности Симаиды, огласили издателя обманщиком, потребовали на ученый суд «тысячи» объявленных им древних рукописей и довели обладателя их до необходимости бежать из Греции. После неудачных попыток удостоиться лучшего приема в Константинополе он отправился в Европу и, после многих приключений, был в северной Германии посажен в тюрьму, а в южной удостоен диплома на степень доктора философии. Важную услугу оказал бы ученому миру тот, кто успел бы разоблачить таинственность этого Аристотелева соотечественника (πατρουεν μεν Ζταγειρίτης, μήτρουεν δὲ Ζυματος, как его рекомендовал в 1841 г. патриарх Анфим). Если справедлива похвальба его древними рукописями, то, конечно, большая часть их досталась ему из Русика от своего дяди, который, может быть, сам и сочинил Симаиду; потому что творением Симонида ее так же трудно признать, как и произведением Мелетия Хийского. Впрочем, многие видели подлинник Симаиды и находили его действительно древним. Один из них описывал мне книгу так: «Она кожаная, толщиною в вершок или и более, длиною четверти полторы, шириною несколько менее. Листы очень толстые и покоробленные. Почерк письма древний. Только последние страницы (след<ственно> и место, где говорится о фотографии) как будто недавно писаны. Симонид печатно уверял, что нашел подлинник этот в одной библиотеке, устно же говорил раз, что отрыл в развалинах школы живописи на острове Симе, в другой раз – что достал от одного священника. В высшей степени любопытно бы видеть этот подлинник. В греческом журнале Πανδώρα за 1850 или 51 год есть любопытные статьи по поводу Симонидовых изданий. [О жалобах на К. Симонид(ис)а афонских монахов, обвинявших его в хищениях и варварском обращении с рукописями и другими предметами древностей, см., напр.: Димитриев-Петкович К.П. Обзор афонских древностей / Записки имп. Академии наук. СПб., 1865. Т. 6. Прилож. 4. С. 40, 42; ср.: Суботиħ А. Г. Манастир Светог Павла / Казивата о Светоj Гори. Београд, 1995С. 137–138; ПЭ. М., 2008. Т. і8. С. 612.] – А.Т.
Помимо Макариева Евангелия, Иверский монастырь располагает собранием славянских рукописей конца XIV–XIX в., которое, однако, до наших дней остается почти неизученным. Большинству сведений о нем мы обязаны сербскому филологу Дж. Трифуновичу, в 1968 г. самоотверженно составившему во время трехчасового пребывания в монастыре краткое описание 19 кодексов (см.: Трифуновнђ Б. Словенски рукописи у манастиру Ивирону на Светоj Гори / Библиотекар. 1968. № 5. С. 425–431; Славянские рукописи..., № 172, 217, 299, 335, 340, 378, 403, 418, 631, 806, 925, 926, 936, 939, 947, 948, 975; 1004; Иванова К. Bibliotheca Hagiographica Balkano-Slavica. София, 2008. С. 77, № 39).
Другие надписи по-гречески читаются так:
α., Μηνι Ιανουαριω ιά, ινδ. γ', έτέι έξακισχιλιοςω, όκτακόσιοςω δέκατω τριτω ήξιωύή ο περιποθητος... του κραταιου και αγιου ήμων αυ3έντου και βασιλέως Μιχαήλ δουκας ο φιλανθρωπηνος δια του θειου και αγγελικου σχηματος μετονομασ θεις Αλυπιος μαναχος.
β., Μ. αυγουςω и҃ ημερ σαββάτο ιλνδικτιῶνος е҃ ετη εξακισχιλιοςω επτακοσι о҃. ῶ εκοιμηθη πανευγενεςατη κομνηνὶ κυρια ειρηνη δουκενα φιλανθρωπινη κατακουζηνὶ. η δια του θέιου και αγγελικου σχηματος μετονομασθεισα Ευφροσυνη μοναχη.
γ., Μηνι μαρτιω έ. ινδ. ιβ' ετη εξακισχιλιοςω αγδοη... ε.β.δ. ομω εμερα σαββάτω εκοιμηθη ο πανευγενεςατος κομνηνος Κωνςαντινος...
δ., Μηνϊ αυγ ινδ е ετει εξακισχιλιοςω ογδοηκοςω δωδεκατω ημερα κυριακη εκοιμηθη ἡ πανευγενεςατη κομνηνη κυρ Ειρηνυ φιλανθ η δουκενα ητο•... δια του θειου και αγγελικου σχηματος μετονομασθεισα Ευφροσυνη μοναχή.
έ., Ανιςορηθη ο παρων θέιος ναος ουτος επι Βασιλειας Ανδρονικου του ορθοδοξωτατυ βασιλεως κομνηνου του Παλαιολογου δια συνδρομης του ιερομοναχου κυρου Αρσενιου εν ετει ςωκ. ινδικτιωνός ὶ. ανεκαινισΑη δε και επιδιωρθωθη ο παρων ναρθηξ σπουδη και επιμελεια των πανοσιωτατων προϊιςαμενων της πανσεπτου μονης ταυτης. δαπανη δε ευσεβων τινων φιλόχριςων χριςιανων. δια χειρος Βενιαμιν μοναχΥ και των αυταδελφων αυτου εκ χωρας Γαλατιστης. εν ετει ᾳωιθ. ινδικτιωνός ζ , μαιου ισ́.
ς.,’ Ἐγκαινισμὸν δὲ τὸν παρόντα ποιε͂ιται τῆς ἀνωτάτω ζωγραφίας τῆς τρουλλης κὺρ Παϊσιος τῆς μονῆς σκευσφύλαξ καὶ ἀρχιμανδρί της δὲ ἐν θείῳ ποθῳ.
Α Ψ Λ θ
Γαβριὴλ. Νικηφόρου. Ἄννη)σ. Παρασκεὺης. Ματθάιου. Ἰερεμίου. ὠβὰν. Ιὠάννου. βίκτορος. Ιὼἀννα. Ἄννας. Μαριάς. Μαγδαλινῆς. Ζαραήνας. Ἀναςασίου. Γεωργίου.
Судя по тому что архим. Антонин ни словом не упоминает другого, еще более замечательного сербского Евангелия, переписанного ок. 1202 г. для старшего сына Стефана Немани (св. Симеона Сербского) Вукана («Вуканово Евангелие»), находившегося в карейской