Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как он пишет, три консула вели нелегкие переговоры, пытаясь добиться, чтобы хотя бы некоторым из гражданских мусульман, засевших на Акрополе, позволили уйти живыми. Французским консулом в Афинах был не кто иной, как Фовель, циничный и галантный коллекционер древностей. В этом эпизоде он проявил себя с лучшей стороны. Уоддингтон описывает дилемму военных и гражданских лиц, сидевших на Акрополе в надежде, что им удастся выбраться живыми при помощи иностранных держав:
Мало надеясь на действенность такого вмешательства и страдая от собственных несчастий, которые они наблюдали ежечасно, а равно и от потери трети своих сил, которую уже истребили нехватка припасов или болезни, они наконец согласились на … условия капитуляции.
Условия эти были на удивление подробными. Покидавшие Акрополь должны были оставить все оружие и взять с собой лишь минимальный запас одежды и кухонной утвари плюс половину ювелирных украшений или драгоценных камней, которыми они владели, причем к этой категории не относилось ничто из награбленного. Им предоставлялся выбор: остаться в Афинах либо отправиться на европейских кораблях в Малую Азию. В дорогу им выдавали «сухари и сыр».
Казалось, это предвещало гуманное и уважительное завершение борьбы за Акрополь, бушевавшей уже более года. Она началась в апреле 1821 г., когда в Афины прибыли бойцы с Саламина и из разных областей Аттики, которые помогли местным греческим христианам полностью установить контроль над нижним городом. Эти греческие силы завладели «одним или двумя небольшими артиллерийскими орудиями», которые они разместили на холме Филопаппа и попытались, «необычайно неумело и безрезультатно» – так пишет Уоддингтон – использовать против гарнизона, находившегося на Акрополе. Кроме того, они подготовили к взрыву укрепления, окружавшие источник воды на южной стороне Акрополя; это породило в городе волну слухов о том, что вскоре произойдет чудовищный взрыв, который обрушит всю Скалу. (Какой-то взрыв действительно произошел, но особо заметных результатов не принес.)
Уоддингтон восхитительно ясно описывает атмосферу этой странной афинской войны. Положение греков, укрепившихся в нижнем городе, было выгоднее, чем положение мусульман. Они могли выращивать продовольствие прямо в городской черте, в том числе на некоторых участках, принадлежавших мусульманам. Тем временем последние с трудом находили продовольствие и воду для себя и для многочисленных лошадей и ослов, которых они забрали с собой в цитадель. Но когда некоторые мусульмане и мусульманки предприняли ранним утром вылазку в нижний город на поиски еды, они попали в засаду, и около двадцати пяти человек из их группы были убиты.
Атмосфера быстро изменилась, когда афиняне узнали, что с севера приближается Омер Врионис во главе нескольких тысяч солдат. Бо́льшая часть населения Афин прибегла к старинному средству и укрылась на Саламине, оставив город пустым. Врионис с легкостью занял его, к огромному облегчению турок и мусульман, прятавшихся на Акрополе. Греческие информаторы Уоддингтона рассказали ему, что Врионис воспользовался своим господством над всем городом для организации по всей Аттике «охоты на греков». Самых разных мирных христиан, в том числе престарелых пастухов, монахов, женщин и детей, ловили, сгоняли к дверям штаб-квартиры полководца и убивали.
Но преимущество турок сохранялось только до тех пор, пока оставался Врионис. В ноябре 1821-го, «исчерпав все ресурсы этой местности» и обеспечив наличие достаточных запасов на Акрополе, этот военачальник отправился восвояси, и это сразу же позволило греческим и христианским силам начать вновь набирать силу. Хотя мусульмане лишились Вриониса и его сил, они неосмотрительно продолжали отправлять нерегулярные отряды на «охоту на греков»; в ходе одной из таких экспедиций в середине ноября 1821 г. греки оказали сопротивление и перебили двадцать пять «охотников». Это стало сигналом к возвращению для афинян, все еще укрывавшихся на Саламине. Некоторые из них предприняли отчаянную попытку взобраться на Акрополь с западной стороны; в ходе этой операции погибло около 200 человек. Зато им удалось завладеть источником на южной стороне, что оставило практически без воды около 1600 находившихся на Акрополе военных и гражданских лиц, а также их вьючных животных. По рассказам греков, которые записал Уоддингтон, турки истово молились о дожде, но их молитвы оставались без ответа, даже когда в других районах Аттики лило как из ведра.
В этих условиях в июне 1822 г. и была согласована капитуляция, предусматривавшая, в частности, безопасный проход, гарантированный европейскими консулами. В этом месте рассказ Уоддингтона приобретает еще бо́льшую холодную точность. Около 1140 турок спустились с холма и были на первое время размещены в особняке, принадлежавшем городским властям. Консулы занялись срочными поисками кораблей для их вывоза. Но 10 июля в грекохристианской общине возникли слухи о мощных турецких силах, якобы движущихся на юг к Афинам и уже прошедших Фермопилы. Это привело греков в ярость; толпа солдат и горожан ворвалась в здание, в котором содержались заложники, и убила около 400 из них. Другие, в основном женщины, были захвачены в плен и по сути дела обращены в рабство. Кое-кому все же удалось укрыться в близлежащих иностранных консульствах. Некоторые представители зачаточного греческого правительства, базировавшегося в Пелопоннесе, были в таком ужасе, что бежали, «видя, что никак не могут повлиять на чудовищные события, коих они решили не быть свидетелями». Перед отъездом эти незадачливые представители властей обратились к афинским жителям с «горячим призывом» уважать неприкосновенность иностранных консульств.
Два дня спустя в Пирей пришла пара французских военных судов. К этому моменту в трех консульствах укрывались сотни мусульман. Командующему французской эскадрой удалось провести многих из них на корабли, хотя их пытались остановить греческие солдаты. Другие гражданские лица были вывезены отдельными партиями в течение следующего года, так что к июлю 1823 г. в Измир перевезли в общей сложности 537 человек. Главную роль в предоставлении укрытия заложникам сыграло австрийское консульство, принявшее 347 человек, а их безопасный проезд обеспечивали в первую очередь французские корабли, эвакуировавшие в общей сложности 448 мусульман и турок.
Некоторые из греческих христиан явно тяжело переживали этот эпизод, и Уоддингтон рассматривает различные доводы «в оправдание его преступного характера», услышанные им в многочисленных мучительных беседах. Он упоминает о том факте, что, когда мусульмане и турки впервые спрятались на Акрополе, они захватили девять греческих заложников. Когда же греки, в свою очередь, установили контроль над нижним городом, они изловили сорок мусульман – но после уговоров согласились позволить им укрыться в консульствах. Затем, по мере обострения стычек, греческие заложники были убиты, и местные жители безуспешно призывали консулов