litbaza книги онлайнРазная литератураАМБИГВЫ. Трудности к Фоме (Ambigua ad Thomam), Трудности к Иоанну (Ambigua ad Iohannem) - Преподобный Максим Исповедник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 412
Перейти на страницу:
Логос, всегда бьет нас, когда мы грешим, имея – словно свитый бич – саму нашу совесть, сплетенную из недостойных помыслов и дел,[2018] а святой Афанасий [более] кротко приводил прегрешавших к исправлению, ибо и сам был облечен немощной плотью.[2019] Вот почему, думаю, сей богомудрый учитель воспользовался таким оборотом речи.[2020]

Трудность 13

Того же [Григория], из Слова, написанного к евномианам,[2021] на слова: «Ибо есть, есть некие [люди], у которых чешется слух [2022] и язык».[2023] <1208D>

Занимающиеся словесностью (οἱ περὶ λόγους ἐσχολακότες), посчитавшие знание точных значений слов немалой заслугой и объявившие, что каждой вещи по справедливости должно уделить подходящее имя, представляющее без примеси особенность означаемого, каким способом о нем говорится, по отношению к чему-либо другому,[2024] [так вот, эти люди] говорят, что те, «у которых чешется слух и язык», – это те, которые желают узнавать или «говорить что-нибудь новое»,[2025] всегда «радуются нововведениям», «передвигают межи (говоря словами Писания), которые провели отцы их»,[2026] радуются недавнему и чуждому, противятся обычному, давно известному и неизменному, <1209A> [отвергая его] как устаревшее, изношенное и недостойное никакого [внимания], а одобрительно воспринимают, скорее, более новое, пусть даже оно ложно и лишено какой-либо пользы, переходящей в душу.[2027]

[Между тем], ради [пользы для души] всякое благочестивое слово поется и пишется и всякий спасительный труд (πόνος)[2028] совершается: [слово] вооружается против неведения, а [труд] – против удовольствия; [слово] – чтобы, искоренив увечья души, посредством ведения сроднить с Богом имеющих истину и потому радующихся урокам, [чтобы], вознеся ум превыше [вещей] видимых и умопостигаемых, усладить [его] неизреченным вожделением божественной красоты и приковать [2029] [к Богу] желанием (τῷ πόθῳ) так, чтобы [ум] был неспособен куда-либо двигаться,[2030] а скорее, и не допускал такой возможности; [труд] же [совершается], чтобы вырвать гвозди <1209B> связи с удовольствием, каковыми желание и стремление души, [изначально обращенное] к Богу, было приковано к веществу и тленным [вещам], [чтобы] избавить от порока одержимых [им], сотворив [их] подлинными последователями добродетели, и сделать сродство (οἰκείωσιν) души с благом незыблемым,[2031] по отношению ко всему, что, как кажется, ему мешает; ибо для отвращения от удовольствия, которое посредством непотребных [вещей], которые в нашей власти, обманчиво обольщает и смягчает твердость намерения (τῆς γνώμης) и убеждает предпочитать настоящее будущему, а видимое умопостигаемому, [труд] научает воздержанию; а для избавления от страха и робости, которые посредством того, что не в нашей власти, предъявляют [нам] непереносимые [бедствия], как кажется, превосходящие человеческую силу, и натиском страшных [испытаний] стараются силой захватить власть над здравым рассуждением, <1209C> [труд научает] терпению и исполняемому из этих [добродетелей] мужеству – состоянию необоримости и непреклонности по отношению ко всякому удовольствию из тех, которые в нашей власти, и [ко всякой] боли из тех, которые не в нашей власти.[2032]

Теми же, «у которых чешется слух и язык», учитель назвал тех, о которых [говорится] слово, ибо всякому слову по природе присуще говориться и произноситься с помощью языка, а выслушиваться и узнаваться – с помощью слуха. Если же мы захотим истолковать слова «некие [люди], у которых чешется слух и язык», следуя иному подходу,[2033] то, возможно, это те, которые желают слышать и говорить только ради поношения и только клевету или брань о других [людях]; почитают за честь, не разобравшись, возражать на всякое слово и всякому мужу; прежде чем сказать что-то о вызывающем у них подозрение <1209D> или зависть, словно взвиваются духом, рвутся вперед душой, готовят слух и голос к уловлению какого-нибудь слога или слова, но не для того, чтобы порадовать [кого-то], а чтобы навредить и чтобы найти повод для словоблудия.

Это и делали по отношению к сему святому мужу тогдашние враги истины, нападая [на него], восставая против [его] слов еще прежде, чем они говорились; подобно боевым и скаковым коням, которые и прежде состязаний и звука трубы навостряют уши, бьют по земле ногами, скребут (προσκνήθονται) ее копытами, сами себя побуждают к бегу, зачастую опережая погоняющий их бич. Впрочем, кони не заслуживают никакого порицания, ибо в силу природного неразумия они не дожидаются установленного времени начала состязаний, которое обозначают звук трубы и удар бича; <1212A> для этих же мужей невозможно придумать порицание, которое было бы достойно их порока. Предмет их труда и усердия – забота о лжи и восстание против истины. Такие [люди] по справедливости должны именоваться «теми, у кого чешется слух и язык», ибо, как некий весьма едкий и густой сок, таящийся в глубине тела, зачастую выходит на поверхность, возбуждаемый (ἐρεθιζόμενος) посредством зуда;[2034] <1212B> так и вредящих тому, что говорится правильно, затаенное расположение возбуждает (ἐρεθίζει), воспользовавшись предлогом, обнаружить [сокрытое] в душе злодейство; этому [расположению], естественно, присуще занимать столько [места] в глубине, сколько, как кажется, опорожнилось путем продвижения [наружу]. Ибо расположение дурных людей не выходит из глубины, выводимое вовне делами, но и все внешнее люто пожирает, и из [внутренней] области души никоим образом не выходит.

Трудность 14

Из того же Слова, на [слова]: «Как цветы несвоевременны зимой, женам [не подобает] мужской наряд, а мужам – женский, или скорби (πένθει)[2035] [не подобает] геометрия».[2036] <1212C>

Посредством перечисления несовместимых [вещей учитель] разъясняет [необходимость] благочиния (εὐταξίαν)[2037] в отношении каждого логоса и вещи, согласно каковому [благочинию] по природе проявляется логос благоприличия (εὐπρεπείας) всех и каждого; учитель говорит это, чтобы этими [словами] научить быть благочинными и благочестивыми (εὐλαβεῖς) дерзких, бесчинных, не ведающих никакого чина ни в чем, а особенно в рассуждении о Боге, но дерзновенно до полного смешения (παμμιγῶς) месящих и сливающих все различающиеся между собой [вещи].[2038] Ибо если видеть цветок зимой, женам надевать мужской наряд, а мужам – женский, утверждать, что геометрия связана со скорбью <1212D> – [если все это] не имеет природного [начала],[2039] а потому [не имеет] и чина (ибо первое навязывает новоустроение (καινοτομεῖ)[2040] времени и отклоняется от своего [природного] положения; второе искажает природу, являясь у мужа и жены в обратном порядке, и расстраивает присущий им по природе чин;[2041] третье же, силясь свести воедино вещи, вообще не способные сосуществовать друг с другом – я имею в виду радость и скорбь – совершенно [их] смешивает и уничтожает) –

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 412
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?