litbaza книги онлайнРазная литератураМастер серийного самосочинения Андрей Белый - Маша Левина-Паркер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 103
Перейти на страницу:
Вс. Профессор Коробкин и профессор Бугаев. С. 19).

386

Лавров А. В. Вослед Тименчику: несколько заметок на полях прочитанного. С. 207.

387

Белый А. Москва. С. 762.

388

Ходасевич В. Андрей Белый. С. 302.

389

Белый А. Москва. С. 762.

390

Тургенева А. Андрей Белый и Рудольф Штейнер // Воспоминания об Андрее Белом. С. 202.

391

Цветаева М. Пленный дух. С. 262–263.

392

Белый А. Москва. С. 295. О карикатурном изображении Штейнера в образе доктора Доннера писал Федор Степун в послесловии к «Двум письмам Н. А. Бердяева Андрею Белому» (Степун Ф. Андрей Белый и Рудольф Штейнер // Мосты. 1965. № 11. C. 366–368). Ася Тургенева написала возражение Степуну (см.: Тургенева А. Андрей Белый и Рудольф Штейнер. С. 187-203). Сходство Доннера со Штейнером отмечалось и другими исследователями (см.: Иванов Вяч. Вс. Профессор Коробкин и профессор Бугаев. С. 23). Об отношениях Белого и Штейнера в начале 20-х годов см.: Bеyer T. Belyj and Stejner. The Berlin Period 1921–1923 // The Andrej Belyj Society Newsletter. 1987. № 6. P. 13–26.

393

Степун Ф. Памяти Андрея Белого. С. 175.

394

Там же.

395

Белый А. Москва. С. 159.

396

Белый анализирует значения звуков в «Глоссолалии».

397

Doubrovsky S. L᾽initiative aux maux: Ecrire sa psychanalyse // Doubrovsky S. Parcours critique. P. 179–180.

398

Белый А. Москва. С. 159.

399

Белый А. На рубеже двух столетий. С. 70.

400

Якобсон Р. Два вида афатических нарушений и два полюса языка. С. 46.

401

Там же. С. 33.

402

Белый А. Москва. С. 158.

403

Якобсон Р. Два вида афатических нарушений и два полюса языка. С. 43.

404

Якобсон рассматривает подобные ряды как синонимические. Комментируя один из своих примеров, «Фома холост; Ерема неженат», он пишет: «Подлежащие обоих предложений – мужские собственные имена, а следовательно сходны друг с другом с морфологической точки зрения» (Там же. С. 49).

405

Белый А. Стихотворения и поэмы: В 2 т. / Вступ. статья, сост., подг. текста и прим. А. В. Лаврова и Д. Малмстада. СПб.; М., 2006. Т. 2. С. 300 (сер. «Новая библиотека поэта»). В справочной литературе найти это выражение в таком виде и в таком смысле не удалось. Даль приводит тульское выражение «Андроны едут», которое «говорится, коли кто некстати важничает и дуется» (Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М., 1978. Т. 1. С. 16). Как видим, и само выражение, и его значение отличаются от того, что говорит Белый. Возможно, Белый взял это выражение не у народа и не у Даля, а в «Мертвых душах»: «Это выходит, просто: Андроны едут, чепуха, белиберда, сапоги всмятку!» (Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: В 14 т. М., 1951. Т. 6. С. 205). «Андроны едут» (или «поехали») в значении чепухи, согласно Национальному корпусу русского языка, в пяти случах воспроизводится у более поздних литераторов (значит, не исключено заимствование у Гоголя), но только у Белого образ дополняется телегой и Андрон выступает в единственном числе (см. также «Серебряный голубь» и «Начало века»). В характеристике фабулы «Ревизора» Белый использует такой образ: «“Андроново”, гремящее “турусами” колесо» (Белый А. Мастерство Гоголя. С. 20). Турусы в «Ревизоре» упоминаются, а вот Андрон нет. Откуда, интересно, это выражение у Гоголя?

406

Белый А. Москва. С. 158.

407

В письме Иванову-Разумнику Белый рассказывает, что неожиданно для самого себя обнаружил связь имени Мордан с Мандро (и уже через него с доктором Доннером): «И вот тут подхожу к наибессознательному; мною не написанный роман “Доктор Доннер” запросил бытия; и – просунулся из-под Мандро в Москву; “Мандро” был маской, приставной головой “Морданом” (Мандро); я удивился, что из фамилии Мандро можно делать “Мордана” <…>» (Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка. С. 427). Интересно, что Белый задолго до открытий лакановского психоанализа подчеркнуто сближает между собой бессознательные механизмы и языковые механизмы созвучия.

408

Белый А. Москва. С. 158.

409

Рыбальский М. И. Бред: Систематика, семиотика, нозологическая принадлежность. М., 1993. С. 140.

410

Белый А. Москва. С. 253.

411

Там же. С. 254.

412

Там же.

413

Белый А. Москва. С. 254.

414

Там же.

415

Белый А. Симфонии. С. 171. Тема сумасшедшего дома неотступно сопровождает поиски истины: «Искатель истины, побывавший в желтом доме, но и там ее не нашедший…» (Там же. С. 172).

416

Белый А. Москва. С. 254.

417

Белый А. Москва. С. 254.

418

Белый А. Глоссолалия: Поэма о звуке. М., 2002. С. 24.

419

Белый А. Москва. С. 236, 239.

420

Там же. С. 254. С. 239.

421

Белый А. Москва. С. 253.

422

См.: Robertson J. M. Christianity and Mythology. Kessinger Publishing, 2004. P. 375.

423

Белый А. Москва. С. 361.

424

Ходасевич В. От полуправды к неправде // Андрей Белый: pro et contra. С. 868.

425

Как мы пишем. Vermont: Chalidze Publications, 1983. С. 9–10 (репринт: Л., 1930). О двух своих книгах, «На рубеже двух столетий» и «Ветер с Кавказа», Белый отзывается с долей пренебрежения: «Обе – продукт допустимой “халтуры”» (Белый А. Как мы пишем. С. 10). О «Начале века» иначе: этот том «внешне в пять раз проработаннее “На рубеже” (в смысле красок, рисующих “рой”, линии силуэтов и т. д.). Книга удалась технически, стилистически и приведением фактов <…>» (Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка. С. 672).

426

Белый А. Душа самосознающая. М., 1999. С. 408.

427

Белый А. Душа самосознающая. С. 409.

428

Мне кажется, что в этом слове пропущена буква р: в текстах позднего советского периода у Белого неоднократно встречается выражение «по прямому проводу» – и оно здесь больше подходит.

429

Белый А. Символизм как миропонимание. С. 420.

430

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 103
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?