litbaza книги онлайнУжасы и мистикаНужные вещи - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 219
Перейти на страницу:

Да еще эта назойливая толпа зевак. Она напоминала Аланустадо зомби из кинофильма «Возвращение Живых Трупов».

Он достал с заднего сидения машины мегафон на батарейках истал настойчиво уговаривать всех разойтись. Затем Алан еще раз мысленнопросмотрел протокол и позвонил в диспетчерскую. На посту находилась СэндиМакмиллан. Она была не так надежна, как Шейла Брайам, но не до жиру, быть быживу… кроме того, Алан предполагал, что Шейла скоро появится тоже, прослышав опроисшествии. Не чувство долга приведет, так любопытство.

Алан попросил Сэнди разыскать Рея Ван Аллена. Ван Аллен посовместительству состоял в должности судебного медэксперта округа Касл – атакже освидетельствовал трупы – и Алан хотел, чтобы он был на месте, когдаприбудет следственная группа.

– Слушаюсь, шериф, – с чувством собственной незаменимостипроизнесла Сэнди. – Приступаю к исполнению.

Алан вернулся к своим людям на место происшествия.

– Кто из вас определил, что женщины мертвы?

Клат и Сит Томас переглянулись растерянно, и сердце у Аланаупало.

Один ноль в пользу специалистов в понедельник утром. Авпрочем, кто знает?

Следственная опер-группа еще на место не прибыла, хотя доАлана уже доносился отдаленный вой сирен. Он нырнул под оградительную ленту ина цыпочках, словно ребенок, стремящийся улизнуть из дома незамеченным, подошелк столбу светофора. Больше всего крови скопилось в узком пространстве между тели в сточной канаве, заполненной опавшими листьями, но густая сеть кровавыхкапель – ребята из судебной экспертизы называли этот эффект «писать противветра» – образовала широкое кольцо вокруг трупов. Алан опустился на одно коленоза границей этого кольца, протянул руку и понял что может дотянуться до трупов– в том, что это трупы он не сомневался, – если только, с трудом удерживаяравновесие, податься вперед всем корпусом.

Он оглянулся на Сита, Норриса и Клата. Они сбились в кучу ииспуганными, широко распахнутыми глазами, смотрели на него.

– Сфотографируйте меня, – приказал он. Клат и Ситон смотрелина него так, как будто он отдал распоряжение на языке племени тумба-юмба, затоНоррис тут же развернулся, подбежал к машине Алана и, пошарив на заднемсидении, вытащил поляроид, один из двух, какими они пользовались длязапечатления мест преступлений. Алан собирался на ближайшем заседании комитетапо ассигнованиям выпросить новый аппарат, но теперь все мысли о комитетах иассигнованиях казались совершенно несущественными.

Норрис вернулся, навел на него объектив и щелкнул. Съемочныймеханизм тихонько зажужжал.

– Сделай еще один снимок, на всякий случай, – попросил Алан.– Вместе с телами. Не хочу, чтобы эти трепачи нудили потом, будто мы разорвалицепочку улик. Черта лысого я ее разорву. – Он слышал, что говорит голосомстарого брюзги, но ничего не мог с собой поделать.

Норрис еще раз щелкнул аппаратом, зафиксировав положениеАлана – за границей территории улик – и оба тела рядом со светофором. Аланснова осторожно нагнулся и дотронулся пальцами до окровавленной шеи женщины,лежавшей сверху. Пульса он, конечно, не обнаружил, но зато его прикосновениезаставило голову женщины потерять опору, затылок соскользнул со столба, иголова запрокинулась. Алан узнал Нетти и немедленно подумал о Полли.

О, Господи, взмолился он в душе. Затем, справившись сэмоциями, протянул руку к шее Вильмы, хотя это было бессмысленно – о какомпульсе могла идти речь, если из головы у нее торчала ручка огромного тесака.Щеки и лоб Вильмы были сплошь покрыты крошечными капельками засохшей крови,походившими на веснушки.

Алан поднялся и вернулся к товарищам, стоявшим заограничительной лентой. Он не мог отделаться от мыслей о Полли и злился насебя. Надо выбросить ее из головы, иначе он все дело пустит к чертям собачьим.

Интересно, узнал ли кто-нибудь из толпы Нетти, если узнал,то Полли уже наверняка в курсе. Ему оставалось лишь надеяться, что она непридет сюда сама.

Ты не имеешь права беспокоиться по этому поводу, уговаривалон себя, у тебя на руках два трупа, два убийства, судя по всему.

– Доставай свой блокнот, – бросил он Норрису. – Будешь вестизапись.

– Господи, Алан, ты ведь знаешь, какой я безграмотный.

– Пиши.

Норрис передал поляроид Клату и достал из кармана блокнот.Вместе с ним выпала книжка штрафных талонов с его именной печатью в нижнем углукаждого талона. Норрис наклонился, подобрал книжку и рассеянно сунул обратно вкарман.

– Пиши, – распорядился Алан. – Голова женщины, лежащейсверху, обозначаемой впредь Жертвой № 1, опиралась на столб светофора.Прощупывая пульс, я сдвинул голову с изначального положения.

Как просто получается переходить на полицейский язык,подумал Алан.

Машины становятся «средствами передвижения», «мошенники» –подозреваемыми, мертвые люди – «обозначенными жертвами». Полицейский язык –чудесный, спасательный стеклянный барьер.

Он попросил Клата сфотографировать теперешнее положениетела, поблагодарив в душе собственную предусмотрительность – слава Богу Норрисуспел сфотографировать первоначальное положение, до того, как он дотронулся доженщин. Клат щелкнул аппаратом. Алан снова обратился к Норрису.

– Пиши дальше: когда голова Жертвы № 1 сдвинулась, сталовозможным установить личность пострадавшей – Нетита Кобб.

Ситон присвистнул.

– Это что, Нетти?

– Да, именно она.

Норрис аккуратно записал информацию испросил:

– А дальше что, Алан?

– Дальше будем дожидаться прибытия опергруппы и постараемсяостаться до этого времени в живых или во всяком случае сохранить такой вид.

Оперативники прибыли три минуты спустя, а за ними в своемстареньком разбитом «субару» брат – Рэй Ван Аллен. Еще через пять минутподъехал синий «пикап» с представителями Полиции Штата. Выбравшись из машины,они все, как по команде, закурили сигары. Алан знал, что, так оно и будет.Трупы свежие, на открытом воздухе, но ритуал выкуривания сигар неминуем.

Началась неприятная работа, именуемая на полицейском языке«консервацией вещественных доказательств». Работа продолжалась до темноты.

Алан работал в паре с Генри Пейтоном, старшим следователемоксфордского филиала (должность номинальная, о чем все оперативники следственногоотдела прекрасно знали) и раньше, так что полное отсутствие воображения у этоготипа было для него не в новинку. Генри был муравьем, трудолюбивым итрудоспособным, но все равно муравьем. Зато Алан смог отойти на некотороевремя, именно потому, что оставался Генри, и позвонить Полли.

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 219
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?