-
Название:Рыбка моя
-
Автор:Галина Куликова
-
Жанр:Детективы
-
Год публикации:2009
-
Страниц:52
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиза сидела в самом центре мира – в большом магазине, возлефонтана, посреди предпраздничной истерии в канун Нового года и очень хотеларасплакаться. Однако глаза оставались сухими, и в груди не рождалось ни одноговсхлипа. Мимо нее сновали веселые сограждане, накупившие в честь праздника кучунужных и совсем ненужных вещей. Лиза остро завидовала им. Ей тоже хотелосьноситься по этажам и выбирать подарки. Это такое понятное, такое замечательноезанятие! Однако подарки потеряли всякий смысл. На этот раз у нее не будетНового года.
Лиза никогда не примеряла на себя судьбы других женщин. Втом числе не пыталась представить, что случится, если муж ей изменит. И сейчасона испытывала очень странные чувства. Будто бы она гостья в собственной жизни.Она строила ее с такой скрупулезностью, и вот теперь ей указали на дверь. Еелюбовь была разбита, словно новогодний шар, осколки которого валялись поделкой.
В это самое время к торговому центру подъехала черная, чистовымытая машина с шумно работающими «дворниками». Снег, валивший с неба, быстрозалеплял стекло, и машина отфыркивалась, как лошадь. Задняя дверцаприотворилась, и наружу высунулась женская нога в маленьком удобном ботинке.Вторая нога не заставила себя ждать, и через минуту появилась уже вся целикомнизенькая старушенция в короткой шубе и круглой меховой шапочке.
Стекло со стороны водителя опустилось, и из салона вырвалсямужской голос:
– Покупки ты все равно не утащишь, так что я за тобойвернусь.
Старушенция огляделась по сторонам. Автомобили подкатывалиодин за другим и замедляли ход, прицеливаясь к освобождающимся местам настоянке. Очумевшие рабочие широкими лопатами откидывали снег на газоны, изо ртау них валил пар. К торговому центру нескончаемым потоком неслась людская толпа,охваченная предпраздничным нетерпением.
– Штурмуют, как турки Константинополь, –резюмировала старушка и наклонилась к дверце: – А ты со мной не пойдешь? Поелибы вместе щей в ресторане.
– Нет. У меня от твоей трескотни голова болит. Тыболтаешь, и болтаешь, и болтаешь…
– Потому что у меня жизненный опыт!
– Придумай своему опыту какое-нибудь другое применение,более интересное. Короче, развлекайся.
Стекло поехало вверх, и через минуту автомобиль, немногопоерзав, развернулся, нырнул под кисейный край снегопада и исчез без следа.Старушка неодобрительно поджала губы и пробормотала:
– Хм. Возможно, кто-нибудь другой во мне нуждается! Аподарки у меня давно уже припасены, и покупать мне ничего не нужно.
У нее были совсем другие планы. Она знала, что впредпраздничной суете очень легко почувствовать себя одиноким и заблудившимся.Перед Новым годом люди особенно беззащитны. Некоторым кажется, что жизнь ихзашла в тупик.
Мелкими шажками она двинулась к главному входу. Толпа охотноподхватила ее, пронесла через вращающиеся двери и, втолкнув внутрь, отхлынула.Старушка огляделась и тихонько вздохнула. Ей нравились новые торговые центры,похожие на помпезные дворцы, – с эскалаторами, зеркальными куполами истеклянными лифтами, бесшумно снующими вверх и вниз. Кроме того, к праздникувсе здесь было украшено цветными гирляндами, мишурой и блестками. Онанеторопливо двинулась к центру зала, любуясь щедро украшенными витринами. Заспинами манекенов роились и гудели покупатели – примеряя, прикладывая к себе,нюхая и прицениваясь.
Старушка зорко смотрела по сторонам. Она испытывала своегорода вдохновение, твердо решив помочь какой-нибудь заблудшей душе обрести почвупод ногами. Она представляла себя сестрой милосердия, призванной утешать иободрять страждущих. Помощь ближнему – самая сладкая конфета для деятельнойнатуры. Однако до сих пор ближние активно сопротивлялись проявлению заботы с еестороны. Ну ничего, сегодня все будет иначе. По статистике, именно перед Новымгодом люди чаще всего впадают в депрессию. Особенно одинокие. Она отыщет такогобедолагу и изменит его несчастливые обстоятельства! Слово – это сила, а слово,сказанное с душой, – сила неодолимая.
На одной из скамеек возле фонтана, весело гоняющего воду,сидела женщина с потерянным лицом, уронив руки на колени. «Лет сорок, –прикинула старушка, сделав стойку. – И она несчастна, бедняжка. Кажется,пришел мой час!» Походкой следопыта Зеба Стампа она подошла к скамейке и селарядом с женщиной. Бросила на нее короткий взгляд. Та была миловидной, стемно-каштановыми волосами до плеч. В простом пальто и незатейливой обуви онаухитрялась выглядеть стильно. «Редкий дар, – решила про себястарушка. – Приятно возвращать к жизни не каких-то там запущенных куриц, авполне симпатичных домохозяек».
Старушка задержала взгляд на руках своей жертвы и решила,что та все же не домохозяйка. Потому что маникюр у нее был хоть и аккуратный,но не показательный, сделанный только ради праздника. И кожа уж больно гладкая.Да, эти руки наверняка занимаются благородной бумажной работой. Несмотря напотерянный вид, в женщине ощущалась скрытая живость, и это старушенции особенноимпонировало.
– К-хм, – сказала она, понаблюдав некоторое времяза золотыми рыбками, которые тупо толкались в бетонные бортики фонтана. –Извините, вы не в курсе, где здесь дамская комната?
– На втором этаже, возле эскалатора, – ответиланезнакомка, едва повернув голову.
Старушке было скучно заходить издали, и она сразу же взялабыка за рога:
– Вы абсолютно и бесповоротно несчастливы, ведь правда?
– Что? – изумилась женщина и развернулась ксоседке всем корпусом. Сверкнули серые глаза.
– Вы не похожи на всех этих истребителей товаровнародного потребления. И вы ничего не купили, – обвиняющим тоном добавиластарушка. – И никого не ждете.
– Но с чего вы взяли, будто я несчастна? – неотступала незнакомка.
– Жизненный опыт, – пожала плечами еесобеседница. – Люди с такими лицами, как у вас, в новогоднюю ночь либонадираются в одиночестве, либо прыгают с моста в реку. А я могу вам помочь.
– В самом деле? – спросила незнакомка,улыбнувшись.
Это была вялая улыбка, похожая на фиалку, расцветшую безсолнца.
– В самом деле. – Старушенция посмотрела на неепристально. – Я в состоянии дать вам совет. Следуя хорошему совету,некоторые огребают такое счастье, что потом только диву даются, как это стольумная мысль им самим не пришла в голову. Кстати, как вас зовут?
– Лиза, – ответила женщина и неожиданнопочувствовала, как внутри нее что-то дрогнуло.
«Черт побери, – подумала она. – Почему бы и нет?Мы все ждем знаков судьбы, оглядываемся по сторонам… А тут вдруг этот знаквозникает прямо перед носом, да еще в бобровой шубе! Если я его проигнорирую,ни за что себе не прощу. Решено. Я выложу старушке правду и поступлю так, какона скажет. Даже если ее совет придется мне не по душе. В конце концов, такихсовпадений просто не бывает. Я сижу и прошу высшие силы подсказать мне, чтоделать, и тут появляется она!»