litbaza книги онлайнДетективыДело о поющей девушке - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 54
Перейти на страницу:

– Только не преподавала в воскресной школе, – сухо заметилаДелла Стрит.

– И ты предупреждаешь, чтобы меня не очаровали стройныеножки и я не сбился с правильного пути?

– Не только ножки. У меня сложилось впечатление, что онаспециально выставляет себя напоказ, чтобы добиться желаемого.

– На этот раз она должна быть одета подобающим образом, –решил Мейсон.

– Возможно, но я готова поспорить, что у нее довольноглубокий вырез спереди и во время разговора она найдет несколько поводов, чтобысклониться пониже к вашему столу.

– Кашляни, пожалуйста, если она это сделает, – попросилМейсон.

– Зачем?

– Чтобы я не сбился с правильного пути, – улыбнулся Мейсон.– Приглашай ее, Делла, а потом снова займемся письмами.

Делла Стрит кивнула, отправилась в приемную и черезнесколько секунд вернулась вместе с Элен Робб.

На посетительнице была надета юбка, плотно обтягивающаябедра, с несколькими складками внизу, которые при каждом шаге разлетались встороны, демонстрируя коленки. Шелковая блузка подчеркивала высокую грудь. Подсамым низом глубокого треугольного выреза оказалась приколота крупная брошь.

– О, мистер Мейсон! – импульсивно воскликнула Элен Робб. –Мне страшно неудобно, что я снова отнимаю ваше время, однако мне крайненеобходим ваш совет.

– Об урегулировании вопроса с Джорджем Анклитасом?

Она слегка передернула плечами.

– Джордж кроток, как ягненок, – сообщила Элен Робб. –Никогда его таким не видела. Он поблагодарил меня, мистер Мейсон. Не поверите,он меня поблагодарил.

– За что? – не понял Мейсон.

Адвокат показал клиентке на стул.

Элен Робб села и практически сразу же положила ногу на ногу.

– За то, что я показала ему, какой он негодяй. Он признался,что все всегда делают так, как он велит, и он к этому привык. Он часто ведетсебя безжалостно по отношению к другим, но старается избавиться от этой черты.Он умолял меня не увольняться и поднял мое жалованье на двадцать пять долларов.

– В неделю? – уточнил Мейсон.

– В неделю, – подтвердила она.

– И вы согласились остаться?

– Пока.

– То есть все вопросы с Джорджем Анклитасом урегулированы?

Элен Робб кивнула.

– Тогда почему вы хотели со мной встретиться?

– Сложилась своеобразная ситуация с Эллисами.

– Что же странного произошло?

– Боюсь, что вы заварили кашу, мистер Мейсон.

– В общем-то, это и было моей целью.

– Здесь все значительно глубже, чем просто вопрос права,мистер Мейсон, – начала объяснять Элен Робб. – Между мистером Эллисом и егоженой существуют разногласия. Он считает, что она представит его скупердяем итрусом, если попробует вернуть проигранные им деньги.

– Я попытался помочь вам, мисс Робб, потому что, как ядумаю, с вами поступили несправедливо, – несколько раздраженно заметил Мейсон.– Однако я не в состоянии решать проблемы всего населения.

Элен Робб поменяла положение на стуле таким образом, чтооказалась на самом краешке. Она склонилась вперед и положила руку наподлокотник вертящегося кресла адвоката.

– Мистер Мейсон, пожалуйста! – воскликнула она. – Я совсемне это имела в виду.

Делла Стрит кашлянула.

Мейсон посмотрел на Элен Робб, потом взглянул на ДеллуСтрит.

– Продолжайте, мисс Робб, – попросил он.

– Я так хочу, чтобы вы меня правильно поняли, мистер Мейсон…Я пришла к вам потому… ну, в общем, потому, что вы все понимаете. – Онавздохнула, выпрямилась на стуле, опустила глаза на колени, расправила юбкубольшим и указательным пальцами и сообщила: – Хелли впал в раж.

– Хелли?

– Хелман Эллис.

– Ах да. И что он сделал?

– Послушайте, мистер Мейсон, я не обольщаюсь насчет себя, –призналась Элен Робб. – Я выставляюсь напоказ, служу приманкой для простофиль.У меня хорошая фигура, я это знаю, и предполагается, что я покажу это иостальным. Это часть моей работы.

– И Хелли, как вы его называете, заметил вас? – уточнилМейсон.

– Еще как! С самого начала. Вчера вечером он… Мистер Мейсон,он спросил, не соглашусь ли я убежать вместе с ним. Он хочет бросить все вРовене и начать заново.

– Что вы ему ответили?

– Сказала «нет».

– И? – раздраженно спросил Мейсон.

– Хорошо. Я перехожу к сути. Надин Эллис обратилась кадвокату, некоему мистеру Гоури. Вы его знаете?

– Дарвин Гоури?

– Дарвин К. Гоури, – подтвердила Элен Робб.

– Слышал о нем. По-моему, занимается в основномбракоразводными процессами.

– Все правильно. Сегодня утром позвонил мистер Гоури, хотелсо мной переговорить. Он представился как адвокат Надин. Конечно, я решила, чтоэто как-то связано с тем пунктом закона, который вы упоминали, но я даже немогла представить, почему он хочет встретиться именно со мной. Я думала, что онпожелает увидеться с Джорджем.

– И вы с ним встретились?

– Да, – кивнула Элен Робб. – Оказалось, что он намеренвыпытывать у меня все насчет Хелли.

– Собирает доказательства для развода?

– Понятия не имею. Он расспрашивал меня о моих отношениях сХелли, давно ли я его знаю, сколько раз он появлялся в клубе, обращал ли наменя внимание и… приставал ли ко мне.

– И приставал?

– Конечно.

– Вы сказали это Гоури?

– Нет.

– Вы наврали?

– Да, наврала.

– Убедительно?

– Надеюсь. Разве не предполагается, что женщина… Ведьсуществует что-то вроде этического кодекса о…

– Профессиональных тайнах? – подсказал Мейсон.

– Да, что-то в этом роде.

– Не знаю, – ответил Мейсон. – Так зачем все-таки вы пришлико мне?

– Мне нужен ваш совет.

– По какому вопросу?

– Я хочу сходить к миссис Эллис и поговорить с ней.

– О чем?

– Объяснить ей, что она неправильно думает о Хелмане и обомне. Посоветовать ей не представляться идиоткой. У нее прекрасный муж, и ейнадо за него держаться. Мне много раз приходилось видеть, как женщины из-запустяков разводятся со своими мужьями, а потом страшно жалеют об этом.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 54
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?