litbaza книги онлайнТриллерыФирма - Джон Гришэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 144
Перейти на страницу:

– Митчелу удалось сделать копии с трех дел Эйвери Толара, иу него возникли вопросы. Два дела связаны с компанией, называющейся “ДаннЛэйн”, по нашим Данным, эта подконтрольная мафии корпорация зарегистрирована наКайманах. Компания создана в 1986 году с первоначальным капиталом в десятьмиллионов отмытых долларов. В папках информация о двух строительных проектах,которые финансируются компанией. Занимательнейшее чтение.

– Как вы узнали, что корпорация зарегистрирована наКайманах? Откуда стало известно о десяти миллионах? Ведь этого в папках быть неможет.

– Не может. Но у нас есть и другие записи. Об этих другихзаписях Тарранс думал на протяжении шести миль. Ему было ясно, что он не увидитих до тех пор, пока чета Макдиров не получит свой первый миллион. Ну что ж.

– Не уверен, что мы сможем передать вам деньги, не увидевпапок.

Отговорка была слабая. Она тоже прекрасно это поняла иулыбнулась.

– Неужели мы будем играть с вами, мистер Тарранс? Почему бывам просто не заплатить нам эти деньги и прекратить мышиную возню?

Какой-то иностранный студент, похожий на араба, приближалсяк ним по проходу, направляясь в туалет. Тарранс замер, повернув голову к окну.Эбби похлопывала его по руке, как настоящая его подружка. Вода низвергнуласьвниз с ревом маленького водопада.

– Когда? – спросил он. Руку свою Эбби уже убрала.

– Папки готовы. А вы когда сможете управиться с миллионом?

– Завтра.

Чуть повернув голову в сторону, Эбби проговорила краешкомрта:

– Сегодня пятница. В следующий вторник ровно в десять утравы обеспечите перевод миллиона долларов с вашего счета в манхэттенском “КемиклБанк” на номерной счет банка “Онтарио” во Фрипорте. Эта абсолютно чистая,законная финансовая операция займет у вас всего пятнадцать секунд.

Тарранс внимательно слушал, нахмурившись.

– А что, если у нас нет счета в “Кемикл Банк” в Манхэттене?

– Нет сейчас, так будет в понедельник. Уверена, что вВашингтоне у вас найдется человек, способный выполнить простейшую операцию попереводу денег с одного счета на другой.

– Безусловно.

– Отлично.

– Но почему именно “Кемикл Банк”?

– Таково распоряжение Митча, мистер Тарранс. Вы можете емуверить, он знает, что делает.

– Вижу, что свое домашнее задание он выполнил.

– Он всегда выполняет домашнее задание. И еще одну вещь вамнадлежит помнить всегда: Митч – человек гораздо более ловкий, чем вы.

Тарранс фыркнул и деланно хихикнул. Мили две они просидели вмолчании, каждый обдумывая собственные вопросы.

– Ну ладно, – произнес Тарранс как бы самому себе. – А когдамы получим папки?

– Нас известят о том, что деньги поступили во фрипортскийбанк. В среду утром, еще до десяти тридцати в ваш мемфисский офис доставятбандероль с запиской и ключом от камеры хранения.

– Значит, я могу сказать мистеру Войлсу, что в среду дополудня документы будут в наших руках?

В ответ она только пожала плечами. Тарранс и сам понял, чтовопрос прозвучал глупо. Он тут же решил исправиться.

– Нам нужно знать номер счета во Фрипорте. – Я уже записалаего. Передам вам, когда автобус остановится.

С деталями было покончено. Тарранс достал из-под сиденьякнижку, начал листать страницы с видом человека, отыскивающего место, накотором он остановился.

– Подождите еще минутку, – обратился он к Эбби.

– Остались еще какие-то вопросы?

– Да. Не могли бы мы немного поговорить о тех записях, окоторых вы упомянули?

– Пожалуйста, слушаю нас.

– Где они?

– Славный вопрос. По условиям сделки, как мне их объяснили,сначала мы должны получить следующую выплату, то есть полмиллиона, в обмен нанекоторые свидетельства, достаточные для предъявления обвинения в суде. Такимобразом, записи относятся к следующему этапу сделки.

Тарранс перевернул страницу.

– Вы хотите сказать, что, гм… “грязные папки” уже у вас вруках?

– Мы располагаем почти всем, что нам необходимо. Да у насуже целая куча этих папок.

– И где же они?

– Могу вас уверить в том, что они не в камере хранения. –Эбби мягко улыбнулась и похлопала его по руке.

– Но они в пределах вашей досягаемости?

– Скажем так. Хотите увидеть парочку собственными глазами?

Тарранс захлопнул книжку и глубоко вздохнул. Посмотрел насидящую рядом Эбби.

– Безусловно.

– Я так и думала. Митч сказал, что мы передадим вам пачкубумаг, дюймов в десять толщиной, по корпорации “Данн Лэйн” – копии банковскихдокументов, уставы компаний, деловые записки, правила внутреннего распорядка,списки служащих и держателей акций, документы, подтверждающие переводы денег,письма Натана Лока Джою Моролто и сотня других лакомых кусочков, от которыхваши люди потеряют сон. Дивный материал. Митч считает, что из одного толькоэтого вы сможете выстроить штук тридцать обвинительных заключении.

Тарранс слушал и перил каждому ее слову.

– Когда я смогу все это увидеть? – спросил он внешнеспокойно, с большим трудом подавляя в себе нетерпение.

– Когда Рэй выберется из тюрьмы. Это непременное условие, выдолжны о нем помнить.

– О да. Рэй.

– О да. Либо он оказывается по ту сторону тюремной стены,мистер Тарранс, либо вам лучше вообще забыть о фирме Бендини. Мы с Митчемподхватываем свой жалкий миллион и делаем ноги.

– Я уже работаю над этим вопросом.

– Больше усердия, мистер Тарранс.

Тарранс знал, что это было не просто пожелание. Он вновьраскрыл книгу.

Эбби вытащила из кармана визитную карточку фирмы “Бендини,Ламберт энд Лок” и осторожно уронила ее между страниц. На обратной стороне былнаписан номер счета: 477-ОБ-19584, “Онтарио Банк”, Фрипорт.

– Я возвращаюсь на свое место, подальше от двигателя. Насчетвторника мы договорились?

– Полностью, подружка. Выходите в Индианаполисе?

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 144
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?