Шрифт:
Интервал:
Закладка:
316
Bordwell D. Textual Analysis, Etc // Enclitic. 1982. Vol. 5. № 2, Vol. 6. № 1. P. 125–136, 127.
317
Metz. Language and Cinema. P. 95, 112, 119. В своей последней работе «Воображаемое означающее» Метц называет свои комментарии к «Нетерпимости» «одними из возможных», пересматривая свое раннее понимание текстуальной системы как единой структуры в пользу «структурирования», «движения», «действия» и «плюрализма» чтений (Метц К. Воображаемое означающее. С. 56). Стивен Хит эксплицировал «текстуальную систему» Метца в ряде статей, уточняя и подчас подрывая ее. См.: Heath S. Questions of Cinema. Bloomington: Indiana University Press, 1981. Ch. 5.
318
Термин «гравитация» (в том же смысле, что и в настоящем анализе) используется в эссе: Dudley A. The Gravity in Sunrise // Quarterly Review of Film Studies. 1977. № 2, 3. P. 356–387. Испр. и доп. эссе вошло в: Dudley A. Film in the Aura of Art. Princeton: Princeton University Press, 1984.
319
Thompson. Classical Hollywood Cinema. P. 158.
320
Thompson. Classical Hollywood Cinema. P. 176, 177ff. См. также примеч. 1 на с. 249.
321
Griffith D. W. A Vital Theme Is Necessary for a Classic Picture // Motion Picture News (September 16, 1916). MOMA, Griffith File.
322
Тот факт, что парадигмальный сдвиг едва был завершен (отсюда возвращение к ранним способам ощутимой угрозы регрессии), может объяснить отклик некоторых рецензентов, таких как Александр Вуллкот из New York Times (Sept. 10, 1916), The Dramatist (October 1916), или резкое суждение обозревателя New York Vogue (Dec. 1, 1916). «„Нетерпимость“… — не произведение искусства, поскольку повествование здесь бессмысленно и сбивчиво» (Soule G. After the Play // New Republic 1916 (Sept. 30). Vol. 8. № 100. P. 225), который критикует фильм за его связь с тем, что отмечал Том Ганнинг: «Иллюзия строится не на честности, она ошеломляет зрителя трюками, дороговизной, машинерией производства гораздо чаще, чем погружением в их результат. Зритель может довольствоваться четвертью последнего, растянутого на все представление, предпочитая господ Барнума и Бейли» (Gunning T. The Cinema of Attractions. P. 63–70).
323
Smith F. J. // New York Dramatic Mirror. 1916 (Sept. 23). № 76. P. 19. Заявление Гриффита появилось в программных комментариях к началу проката фильма в Нью-Йорке и было процитировано в New York Times (Sept. 2, 1916). Предложенная Гриффитом аналогия породила поразительно разные толкования. В рецензии в Moving Picture World (Sept. 23, 1916) под заголовком «В соответствии с умственными процессами» Линди Дениг назвала в качестве аналога «ученую беседу». Накануне премьеры рецензент Tribune Reviewer (Sept. 3, 1916) сравнил фильм с умственным процессом, с «видениями, которые проносятся в мозгу при обдумывании кризиса в собственных делах».
324
Lindsay V. Photoplay Progress // The New Republic. 1917. Vol. 10. № 120. P. 76–77. Вероятно, Линдсей ответил на умную, но снисходительно-высокомерную рецензию Соула на «Нетерпимость» в том же журнале (см. примеч. 2 на с. 26).
325
Munsterberg H. The Photoplay: A Psychological Study. New York: D. Appleton, 1916, переиздание: Dover, 1970. P. 41, 44. (В русском издании фрагментов трактата этих пассажей нет. — Примеч. ред.) В своем введении к переизданию Ричард Гриффит утверждает, что Гуго Мюнстерберг не видел «Нетерпимость» (что несколько странно, поскольку он скоропостижно умер в декабре, а фильм показывали в Бостоне ранней осенью), «но если бы увидел, то можно с уверенностью сказать, что был бы изумлен, и даже по нескольким причинам».
326
См. Введение к данной книге, с. 25–36. Понятие «фильма в голове зрителя» (Клюге) в ряде смыслов соответствует понятию «внутренней речи», которое в 1920–1930‐е годы обсуждали Борис Эйхенбаум, Лев Выготский, Сергей Эйзенштейн, Валентин Волошинов и кружок Михаила Бахтина. См. очерки Стивена Хита и Пола в кн.: Heath S., Mellencamp P., eds. Cinema and Language, American Film Institute Monograph Series. Frederick, Md.: University Publications of America, 1983. Vol. I. P. 1–17, 141–167.
327
«Лучезарное лоскутное одеяло» — слова, которые сказал Джулиан Джонсон в адрес «Нетерпимости» в рецензии на фильм «Жанна-женщина» (Сесил Б. ДеМилль, 1916): Johnson J. The Shadow Stage // Photoplay Magazine. 1917. Vol. 11. № 4, воспроизведено: Pratt. Spellbound in Darkness. P. 240.
328
В этой главе в методологическом плане я обязана Раймону Беллуру, Тьерри Кюнтцелю и Стивену Хиту, хотя и не всегда разделяю все их теоретические выкладки, особенно в отношении понятия «высказывания». См.: Bellour. L’analyse du film. Paris: Albatros, 1980; Bergstrom J. Alternation, Segmentation, Hypnosis: Interview with Raymond Bellour // Camera Obscura. 1979. № 3–4. P. 71–103, 133–134; Kuntzel. The Film-Work // Enclitic. 1978. Vol. 2. № 1. P. 38–61; The Film-Work. P. 2 // Camera Obscura. 1980. № 5. P. 6–69; Heath. Film and System: Terms of Analysis, Part I // Screen. 1975. № 16. P. 7–77; Part II // Screen. 1975. Vol. 16. № 2.. P. 91–113; Questions of Cinema. Bloomington: Indiana University Press, 1981, особенно ch. 2: Narrative Space (1976). См. также: Bordwell D. Narration in the Fiction Film. Madison: University of Wisconsin Press, 1985. P. 21–26.
329
Gunning T. Weaving a Narrative: Style and Economic Background in Griffith’s Biograph Films // Quarterly Review of Film Studies. 1981. Vol. 6. № 1. P. 11–25, 12. Подобный пример приводит Жак Омон в L’ecriture Griffith-Biograph в сб.: Mottet J. (ed.). D. W. Griffith: Collogue International. Paris: L’Harmattan, 1984. P. 233–247, а также в эссе, которое повторяет более ранние комментарии к Гриффиту в Griffith, le cadre, la figure. (Bellour R. (ed.). Le cinema americain. Paris: Flammarion, 1980. Vol. I. P. 51–67).
330
См. примеч. 2 на с. 127; Bordwell D., Staiger J., Thompson K. The Classical Hollywood Cinema: Film Style and Mode of Production to 1960. N. Y.: Columbia University Press, 1985. P. 172, 214–215.
331
Различие между двумя этими стратегиями в «Рождении нации» открывается через бинарную оппозицию «истории» (histoire) и «дискурса» (discours), которую Кристиан Метц выводит из концепции законченного утвердительного высказывания Эмиля Бенвениста (Метц. Воображаемое означающее. С. 41). Метц использует эту оппозицию скорее по отношению