litbaza книги онлайнНаучная фантастикаКосмер: Тайная история - Брендон Сандерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 153
Перейти на страницу:
верную смерть?

– Ты прекрасно справилась по дороге сюда, – нехотя признал он.

Но она не траппер. Хотя обычный служащий не смог бы сделать то, что сделала эта женщина.

– Возможно, ты выживешь.

– Один раз мне повезло. Но мне не удастся пересечь весь остров.

Шестой посмотрел на нее:

– Пересечь остров?

– Чтобы добраться до главного лагеря компании.

– Вас тут много?

– Эм… Конечно. Ты же не думал…

– Что произошло?

«Ну и кто теперь глупец? – подумал про себя Шестой. – Нужно было узнать это в первую очередь». Слова. Ему всегда было сложно с ними управляться.

Глаза Вати округлились, и она отшатнулась от него. Решила, что он ей угрожает? Возможно, он задал последний вопрос слишком грубо. Но какая разница. Женщина заговорила, так что он получит ответ.

– Мы разбили лагерь на дальнем берегу. У нас два обшитых железом корабля с пушками – они наблюдают за водами. Они смогут отпугнуть даже глубинных ходоков, если понадобится. Две сотни солдат, вполовину меньше ученых и торговцев. И мы настроены выяснить раз и навсегда, почему только авиары, рожденные на островах Пантеона, могут делиться даром. Одна группа отправилась в этом направлении на разведку, чтобы присмотреть место для второй крепости. Компания намерена закрыть Патжи для конкурентов. Я понимала, что не стоит отправлять небольшой отряд, но у меня были свои причины, чтобы попробовать обойти остров по кольцу. Поэтому я отправилась с ними. А потом на нас напал глубинный ходок…

Она поморщилась.

Шестой слушал краем уха. Две сотни солдат? Ползающие по острову, словно муравьи вокруг упавшего фрукта. Невыносимо! Он представил, как в тихие джунгли ворвутся бесцеремонные голоса. Люди будут перекрикиваться, бряцать металлом, топтать растения. Как в городе.

Появившийся в проеме ворох черных перьев возвестил о приближении Сак. Хохлатая птица приземлилась на крышку люка рядом с Вати, а затем захромала по крыше к Шестому, расправляя крылья, отчего стали видны шрамы на левом боку. Сак с трудом удавалось пролететь даже дюжину футов.

Траппер потянулся, чтобы почесать ей шею. Неужели все происходит на самом деле. Вторжение. Он должен найти способ его остановить. Как угодно…

– Прости, Шестой, – сказала Вати. – Мне нравятся трапперы. Я читала о ваших традициях и уважаю их. Но когда-то это должно было произойти. Острова будут покорены. Авиары представляют слишком большую ценность, чтобы оставлять их в руках пары сотен эксцентричных лесных жителей.

– Старейшины…

– Все двадцать старейшин одобрили наш план, – ответила Вати. – Я присутствовала на совете. Если илакины не заявят права на острова и авиаров, их отберет кто-нибудь другой.

Шестой уставился в ночь.

– Иди проверь, нет ли насекомых в чашках.

– Но…

– Иди, – повторил он, – и проверь, нет ли насекомых в чашках!

Женщина тихо вздохнула, но спустилась в комнату, оставив его наедине с авиарами. Шестой продолжал почесывать шею Сак, ища успокоения в привычных движениях и в компании птицы. Стоит ли надеяться на то, что тени окажутся не по зубам компании и обшитым железом кораблям? «Она так и не сказала, почему присоединилась к разведчикам». Вати выглядела уверенной в своей правоте. Она встретилась с тенью, видела гибель команды, но сохранила ясную голову и нашла его лагерь. Сильная женщина. Об этом нельзя забывать.

Кроме того, Вати всей душой принадлежала компании, то есть была настолько недоступна для его понимания, насколько вообще возможно. Он еще мог понять солдат, ремесленников, даже старейшин. Но эти бумагописцы с вкрадчивой речью, потихоньку завоевывавшие мир мечом торговли, только сбивали с толку.

«Отец, – прошептал он. – Что мне делать?»

Патжи не ответил, если не считать знакомые звуки ночи. В зарослях рыскали животные, охотились, шуршали. Ночью, когда авиары спали, на охоту выходили самые опасные хищники острова. Вдалеке пронзительно завопил ночной кошмарник, ужасные визгливые крики эхом раздавались меж деревьями.

Сак расправила крылья и наклонилась, быстро вертя головой.

От этих звуков ее всегда пробирала дрожь. Как и Шестого.

Он вздохнул и поднялся, усадив Сак на плечо. Повернулся, чтобы спуститься в дом, и едва не споткнулся, увидев под ногами свое тело. Он сразу же насторожился. Что ему угрожает? Лианы на ветках дерева? Паук, бесшумно спустившийся сверху на паутине? В доме нет ничего, что могло бы его убить.

Сак хрипло вскрикнула, будто от боли.

Всполошились все авиары на крыше, пронзительные крики, визг и клекот смешались в разноголосый хор. И не только они! Со всех сторон кричали дикие авиары, вопли эхом неслись вдаль, где им вторили собратья. Птицы беспокойно шевелились в ветвях, – казалось, по джунглям пролетел сильный ветер.

Шестой обернулся вокруг себя, заткнув руками уши и изумленно наблюдая появление новых трупов. Они громоздились кучей, один на другом: раздутые, окровавленные, а некоторые вообще истлевшие скелеты. Они преследовали его. Дюжины и дюжины трупов.

Траппер с воплем рухнул на колени. И встретился глазами с очередным своим телом. Только оно… было еще живое. С губ, пытающихся что-то сказать, капала кровь. Шестой не мог разобрать беззвучные слова.

Тело исчезло.

Все тела исчезли, до последнего. Шестой в ужасе повернулся на месте, но ничего не увидел. Звуки, издаваемые авиарами, стихли, и птицы в домиках на крыше успокоились. С колотящимся сердцем Шестой сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Его не отпускало напряжение, словно в любой миг из окружающей лагерь тьмы могла выпрыгнуть тень и поглотить его. Он кожей чувствовал ее приближение. Хотелось бежать куда угодно, лишь бы подальше отсюда.

Что только что произошло? За все годы, прожитые с Сак под боком, он никогда не видел ничего подобного. Что могло испугать всех авиаров острова сразу? Неужели кошмарник, которого они слышали перед этим?

«Не говори глупостей, – одернул себя траппер. – Такого на Патжи еще не бывало. Никто даже не рассказывал о таком». Но что это было?

Что изменилось в последние секунды…

В отличие от остальных птиц, Сак вела себя беспокойно. Она неотрывно смотрела на север, туда, где, по словам Вати, захватчики устраивали главный лагерь.

Шестой, спотыкаясь, спустился в комнату, неся на плече Сак.

– Что делают твои люди?

От резкого тона Вати вздрогнула и обернулась. Она тоже смотрела в окошко на северной стороне.

– Я…

Шестой схватил ее обеими руками за жилетку и притянул нос к носу, заглядывая в глаза с расстояния в несколько дюймов.

– Что делают твои люди?

Женщина округлила глаза, и он почувствовал, как она дрожит в его хватке, хотя и не отводит взгляда, стиснув зубы. Откуда у бумагописцев взялось столько смелости? Шестой видел, как они обычно строчат что-то на бумаге в тесных комнатах без окон.

Он крепче стиснул жилет, натягивая ткань так, что она врезалась в кожу, и обнаружил, что тихонько рычит.

– Отпусти меня, – сказала Вати, – и мы поговорим.

– Ба! – Траппер разжал руки.

Женщина с глухим стуком упала с высоты в несколько дюймов. Он даже не помнил, когда оторвал ее от пола.

Она попятилась, стараясь отодвинуться от него как можно дальше, насколько позволяли

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 153
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?