litbaza книги онлайнДрамаСтихотворения - Конрад Цельтис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 151
Перейти на страницу:

Та, что красива, с лобком пусть откроет и черные глазки,

Белые руки у ней пусть предстанут с белеющей шеей,

Две небольшие ноги, подбородок пусть будет некрупным

И удлиненное тело, и длинные кудри златятся.

Ноздри пусть твердыми будут и твердыми кончики грудей,

Мягким да будет живот и такие же мягкие плечи,

И не размашистый шаг, а лицо и тот орган — стыдливы.

31. К учащемуся юношеству в каникулярное время[814]

Песни в размеры сплетай, пока зной непомерный сжигает,

Ярый свирепствует Рак, песни в размеры сплетай.

Песни, поверь мне, до звезд тебя сделают всюду известным,

Слава, которую ты ищешь, пребудет навек.

Песни в размеры сплетай, и с тобой Аполлон золотистый

Будет и сонм Пиерид, как и Кастальских богинь.

Плектр доставят тебе они вместе со звонкой кифарой

И в красноречье святом даст тебе Феб мастерство.

Песни в размеры сплетай, ведь записаны песен законы,

10 И философия даст знание таинств тебе.

Также добавь, что в песне тайные пишутся судьбы,

Все, что богиня дерзнет хитро явить в колдовстве.

Знай же, однако, что книги с тобой в искусстве пребудут.

Их печатник издал: станешь ученым со мной.

32. К читателю[815]

Хладное тело мое когда будет сокрыто в могиле

И к Стигийским водам дух мой навеки сойдет,

Пусть разлетятся творенья мои, пусть останется имя

Прежде известное всем средь алеманских мужей;

Конрад Цельтис тогда пусть достигнет высокого неба,

О воздаянье таком, друг мой читатель, моли.

Благостен труд, удостоен от вышних небесной наградой,

К звездам за братьев в Христе просьбы в моленьях излить.

К теням подземным, однако, чтоб не был ты скорбным похищен,

10 В песне трепещущей даст Дева защиту тебе.

33. На Лигурина, сына Гунтера[816]

Я уступаю охотно твоим, Лигурин, сочиненьям,

Цельтис, я чту глубоко стопы, коленца твои.

Счастлив ты, Фридрих, нежданно обретший такого поэта,

Кто все деянья твои в песне гремящей поет.

Ты — самый близкий к поэту, рожденному Мантуей мудрой,

К мужу, в чьей песне сошлись Цезарь с Помпеем на брань.

Так не звучит Стилихон иль Гонорий, иль Майориан, иль

Кто Сципиадов поет и Спарциадов поет,

Пел кто Ясона скитанья, влекомого вздувшимся морем,

10 Иль Эакида поет, иль Фиваиду творит.

Битвы вождя македонцев, всему известные миру,

Тот, кто в гексаметрах чтит, — он уступает тебе.

Пусть же Германия в битвах поэту рада такому, —

Наш он и словом таким славит тевтонскую честь.

34. Почему женщина жаждет полового органа мужчины

Передают, что, когда творец первозданный из теплой

Глины тела изваял первого мужа с женой,

Долго думал о том всех вещей созидатель, где в теле

Этих творений двоих части срамные вместить.

И когда двое стояли совсем обнаженные, видом

Не различаясь, и пол признаков все не имел,

Выхватил у одного из бедра он немалую долю

Тела, к другого бедру, бросив, приладил ее,

На три деленную части, — и так эта плоть и повисла;

10 В теле ж другого зато ров величайший возник.

Так, ощущая урон и тело, лишенное части,

Женщина требует вновь член справедливо себе.

35. К Христофору Витиисолерию, богемцу[817]

Многим тебе мои песни обязаны, Витисолерий

Христофор, кто краса целой отчизны своей.

В теле прекрасном твоем и доблесть отменная, много

Сердца богатств и души ты сочетаешь в себе.

Связаны долгой любовью с тобою за это Камены,

Кто и тебя и твоих мерно на лире поют.

В сердце, ученый, несешь ты всегда Аполлонова Феба,

Кто помогает тебе мудрые песни слагать.

Не умолчу и о том, что ты отпрыск древнего рода,

10 И об отце не смолчу, друге большом короля,

Кто королевским послом был не раз во многих пределах

Галльских, германских, кто был и гесперийским знаком;

Кесаря и королей столько раз исполнял порученья

Тайные он, и в своей воле Европу держал.

Многими землями он владел в Богемии всюду,

Крепости и города были во власти его.

В будущей песне иные хвалы у себя сохраню я,

Вит, кого следует петь более мощной трубой.

36. О тройной Венере и Вакхе[818]

Некогда трех Венер мудрецы описали поэты,

Видел оттиснутых их в изображениях я.

Первая, — та исступляет, вторая — продажная шлюха,

Третья же в чистой любви наше потомство растит.

Также тройное питье непременно в застолье веселом:

Первое, от естества, жажду снимает во рту.

Страсти слова возбуждает второе, сердца просветляя,

Третье же к ссорам стремит и к одичалой войне.

37. О Полагене, проституирующем за долг жену

Бедный когда, Полаген, ты недавно остался без денег,

То призываешь к жене мужа святого прийти,

Кто тебе тридцать монет золотых немедля одолжит,

Чтобы в пещеру жены влезть, принужденной к тому.

38. О четырех вещах, которые нельзя скрыть

Вещи четыре найдешь, что никак быть сокрыты не могут:

Кашель, чесотка, любовь и бестолковая дурь.

39. К Генриху, богемскому юноше

Мальчий достойный, старайся, чтоб песнь, что послал я в подарок,

Ты превзошел; и за то в мире прославишься ты.

40. Реки подземного царства[819]

Упоминают пять рек, протекающих в царстве подземном:

Лета, Стикс, Ахеронт и Коцит еще с Флегетонтом.

41. О перевозчике подземного царства и о недремлющем

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 151
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?