Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внизу, подо мною,
блестит озерцо на камнях.
Вверху обезьяны
в раскидистых виснут ветвях.
Я рано услышал,
как вечером дуют ветра,
И поздно увидел,
как солнце играет с утра.
Кривые утесы
лучи пропускают с трудом,
Неясные звуки
рождаются в шуме лесном.
Все в мире проходит, —
об этом я думал не раз, —
Лишь высшая мудрость
спасает от горестей нас.
В небесной упряжке
мечтаю взлететь над землей,
Туда, где обрящет
душа долгожданный покой.
Желание это
не всякий поймет до конца:
Лишь мудрому внятны
бывают слова мудреца...
Источник: "Поэзия семейства Се", 1993
Ручей в семь ли ("На сердце у путника горечь осенних рассветов...")
На сердце у путника
горечь осенних рассветов, —
Он с утренней горечью
смотрит в безбрежную даль.
Скитальцу бездомному
волны тоску навевают,
Убогому страннику
горы приносят печаль.
По россыпи галечной
звонкий ручей серебрится,
Сиянием солнечным
горы окрасил закат.
В лесном полусумраке
ветви сплетают деревья,
С тоской безутешною
птицы кричат и кричат.
Услышав их крик,
я подумал о времени быстром:
О, если б продлить
этой жизни стремительный срок!
Душа моя там,
с мудрецами былых поколений,
Смешон мне моих
современников жалкий упрек!
Смотрю на ручей,
где рыбачил мудрец знаменитый,
Излучину вижу,
где удочку ставил другой.
К чему говорить,
что минувшее нам недоступно:
Столетья прошедшие
связаны сутью одной.
Источник: "Поэзия семейства Се", 1993
С Южной горы отправляюсь на Северную гору. Пересекая озеро, останавливаюсь посередине и смотрю ("На рассвете покинул подножия солнечных скал...")
На рассвете покинул
подножия солнечных скал,
У вечерних уступов
тенистый приют отыскал.
Залюбуюсь с причала
открывшейся далью речной,
Опираясь на посох,
стою под высокой сосной.
Каменистые тропы
взбегают к вершинам хребта,
Опоясала речка
хребет, холодна и чиста.
Надо мною нависли
макушки высоких ветвей,
Подо мной, не смолкая,
проносится горный ручей.
Валуны огибая,
двоятся потоки воды,
Густоствольная чаща
скрывает людские следы.
Вот в прорвавшихся тучах
весенний послышался гром —
Оживает природа,
и все зеленеет кругом!
Каждый стебель бамбука
зеленой покрыт чешуей,
Тростники молодые
синеют над вешней водой.
Над озерами чайки
внезапно затеют игру,
Перелетные птицы
резвятся на теплом ветру,
Перемены в природе
душе не наскучат моей:
Все прекрасное вижу
отныне острей и острей.
Мне неведома жалость
о тенях исчезнувших лет,
Но мучительно вспомнить,
что друга поблизости нет.
Не о том я вздыхаю,
что горестно быть одному:
Вдохновенье исчезнет,
и мудрость тогда ни к чему.
Источник: "Поэзия семейства Се", 1993
Сажаю туты ("Взрастил мудрец здесь тутовые всходы...")
Взрастил мудрец здесь
тутовые всходы
И дал садовым
ножницам работу.
Казалось бы, ему
какое дело,
Что будет вдоволь
пряжи у кого-то!..
Всю жизнь мечтая
о благих деяньях,
Стыжусь, что совершал я
их нечасто.
Спешит весенний
благодатный месяц,
Тружусь весь день
на тутовом участке.
Едва приметны
всходы за стеною,
А разрастутся —
не окинешь взглядом.
Река по капле
набирает влагу.
Далекий путь
берет начало — рядом.
Пусть эти туты
вырастут большими,
Душою я
повсюду буду с ними.
Источник: "Поэзия семейства Се", 1993
Соседи провожают меня до пристани Квадратная Гора ("Я получил приказ, покинув град столичный...")
Я получил приказ,
покинув град столичный,
От дома вдалеке
найти себе приют.
Я лодку отвязал,
ее волна колышет,
Но думы о друзьях
отчалить не дают.
...Я слышу шум ветвей
дряхлеющего леса,
К сияющей луне
свой поднимаю взгляд,
Но красота небес
и эта даль лесная
От одиноких дум
меня не исцелят.
Мне, хворому, сейчас
не до мирской заботы, —
Мне больше ничего
не надо от людей.
Я покидаю их,
отныне я свободен
И поселюсь навек
в обители моей.
Пусть каждый новый день
и вправду будет новым,
И вы меня, друзья,
утешьте добрым словом.
Источник: "Китайская пейзажная лирика III-XIV вв.",