Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Для чего? – Больше всего на свете Адамухотелось услышать: “Чтобы объявить о нашей победе”.
Гудмэн, по-видимому, понял состояние молодогоколлеги.
– Честное слово, не знаю. Новость сама по себеотличная, но что за ней кроется? На данном этапе слушание – элемент вполнеестественный.
Они пересекли улицу и вошли в здание. Офиснаверху напоминал потревоженный улей. В тесной комнатке стоял приглушенный шум:двое аналитиков сидели на столе, еще один расположился возле окна, другойрасхаживал вдоль стены, – все четверо безостановочно говорили что-то в трубкисотовых телефонов. Адам замер у двери, Кармен изумленно взирала на студентов.
– В среднем выходит около шестидесяти звонковв час, – шепотом пояснил Гудмэн. – Было бы больше, но линия и так перегружена.Мы не даем дозвониться другим абонентам. В выходные дни темп, правда, снизился– работал лишь один оператор.
В голосе Гарнера звучала сдержанная гордость.Так опытный менеджер рассказывает об успехах своих сотрудников.
– Кому они звонят? – спросила Кармен.
К Адаму подошел долговязый парень,представился. Они пожали друг другу руки.
– Перекусить не хотите? Здесь есть сандвичи, –предложил Гудмэн.
Брат и сестра вежливо отказались.
– Кому они звонят? – повторила вопрос Кармен.
– Губернатору. По горячей линии, – кратко, невдаваясь в детали, ответил Адам.
Все трое прислушались. Долговязый низким, явноне своим баритоном зачитал имя из списка:
– Бенни Чейз, Хайкори-Флэт, Миссисипи. Яголосовал за губернатора и уверен, что Сэм Кэйхолл не заслуживает смерти.Капитолию следует взять ситуацию в свои руки.
Кармэн вопросительно посмотрела на брата,однако тот проигнорировал ее взгляд.
– Эти четверо изучают юриспруденцию в местномколледже, – негромко сказал Гудмэн. – Начиная с пятницы здесь побывалидвенадцать человек различного возраста, белые и чернокожие, парни и девушки.Найти добровольцев любезно помог профессор Гласе. Он сам принял активноеучастие в нашем маленьком спектакле, как и Гете Кэрри. Сейчас Гете выясняет уколлег в других штатах, не было ли у них подобных прецедентов.
– Кэрри – чернокожий? – спросил Адам.
– Да. Руководит южным отделением Группы позащите осужденных на смертную казнь. На редкость толковый юрист.
– Подумать только – Сэма пытается спастичернокожий!
– Для Гетса цвет кожи не имеет значения. Онборется за жизнь человека.
– Я бы с ним познакомился.
– Он будет на слушании.
– А вознаграждение за свои труды эти людиполучают?
– Чисто символическое. У Кэрри, правда,твердый оклад. В Миссисипи он осуществляет неформальный надзор за делом каждогоприговоренного к смерти, но, поскольку у Сэма есть собственные защитники, нанего Гете жертвует своим временем ради идеи. Убежденный противник смертнойказни профессор Гласе преподает, студентам же мы платим пять долларов в час.
– Мы – это кто?
– Старая добрая фирма “Крейвиц энд Бэйн”. Адамвзял со стола телефонный справочник.
– Сегодня ближе к вечеру Кармен должнаулететь, – сказал он, раскрывая “желтые страницы”.
– Предоставь это мне, – бросил Гарнер и забралу него справочник. – Куда?
– В Сан-Франциско.
– Билет будет заказан. Здесь за угломнебольшой ресторанчик. Почему бы вам двоим не пообедать? До двух время ещеесть.
– Мне необходимо заглянуть в библиотеку. –Адам посмотрел на часы: две минуты второго.
– Не дергайся, Адам. Пойди и поешь. Обсудитьстратегию мы еще успеем. Все, двигайте вниз.
– Я проголодалась, – жалобно протянула Кармен,опасаясь хотя бы ненадолго расстаться с братом.
Они вышли в коридор. У лестницы Карменостановилась.
– Адам, я ничего не понимаю.
– Что неясного?
– Эта комнатка…
– Но ведь цель очевидна, разве нет?
– А закон?
– Закон молчит.
– А как же этика?
Сделав глубокий вдох, Адам уставился взглядомв стену. – Что они намерены предпринять в отношении Сэма?
– Казнить его.
– Казнить, отравить газом, посадить наэлектрический стул, лишить жизни, называй как угодно. Но ведь это же убийство,Кармен, узаконенное убийство. Это грех, и я пытаюсь предотвратить его. Занятие,безусловно, грязное, и если что-то не укладывается в рамки этики – плевать.
– От всего этого смердит.
– Газовка тоже не благоухает.
Кармен молча покачала головой. Всего суткиназад она со своим приятелем беззаботно ела мороженое за столиком уличного кафев Сан-Франциско. Теперь же девушка просто не понимала, где находится.
– Не суди меня строго, Кармен. В отчаяниичеловек способен и не на такое.
– О`кей, – прошептала она и двинулась вниз полестнице.
* * *
Макаллистер и Адам сидели в глубоких кожаныхкреслах, стоявших почти вплотную. Гудмэн и Кармен находились уже на полпути ваэропорт, а Моны Старк в здании капитолия вообще не было.
– Странно как-то все получается, – усталопроговорил губернатор. – Вы, внук, знакомы с Сэмом меньше месяца. Я же имею сним дело много лет. Ваш дед давно стал частью моей жизни. Казалось, я ужепривык ждать дня, когда свершится возмездие. Я желал Сэму смерти – за убийствони в чем не повинных мальчиков. – Макаллистер прикрыл глаза, голос его звучалпроникновенно, по-дружески. – А теперь уверенность куда-то пропала. Признаюсь,Адам, силы у меня на исходе.
Манера речи губернатора свидетельствовала том,что он либо позволил себе предельную искренность, либо был незаурядным актером.Первое или второе?
– Какое благо принесет штату смерть Сэма? –спросил Адам. – Неужели в среду утром люди почувствуют себя осчастливленными?
– Нет. Но ведь вы принципиально противсмертной казни. А я – за.
– Почему?