Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Приветствую всех присутствующих, – достаточно громко и отчётливо произнёс Оттон, решивший первым взять инициативу и не упасть в грязь лицом перед собранием столь важных личностей. – Вы точно знаете, кто я такой, но, пожалуй, всё же представлюсь. Генерал Джейк Оттон, прибыл на Серапис буквально несколько часов назад.
Многие переглянулись, молчание затянулось ещё на пару секунд, после чего со своего места поднялся достаточно крепкий, седовласый мужчина, в отдалённо похожей, но всё же отличающейся от Джейка униформе.
– Мы ждали вас, генерал Оттон, – старик крепко пожал ему руку, –позвольте представиться, и так же представить всех здесь присутствующих. Вот ваше место, кстати, хотя учитывая обстоятельства, можете занять любое понравившееся вам место, – сухие губы седовласого генерала тронула лёгкая улыбка, – сейчас нам всем далеко не до этикета или тем паче, до мелких, ничтожных интриг. Генерал Эйст Вангиннем, а вот это – наш почтенный коллега, генерал Лиам Торкве.Тот, кого назвали Лиамом, казался примерно одного возраста с Оттоном, может, даже чуть младше. Темные длинные волосы, зачесанные назад, аккуратная бородка, к концу собранная в узкий хвост, такой знакомый блеск в ярко-зеленых глазах. В Торкве он с первого взгляда увидел такого же беспринципного карьериста, готового на всё ради славы, признания и почестей.
– Будем знакомы, сэр Оттон, – голос хорошо поставлен, приятный, глубокий – в самый раз и для командующего войсками, и для прирожденного лжеца. – Надеюсь, как и все мы, на плодотворное сотрудничество. Понимаю, что сейчас не совсем тот момент, но скажите, знаменитый лорд-адмирал Грес Оттон – не ваш родственник?
– Всё верно, сэр Торкве, это мой прадед по отцовской линии.
– Слава вашего рода простирается дальше родного сектора, – с едва заметной плутоватой усмешкой заметил Торкве, – и нет оснований сомневаться в том, что вы достойны своих славных предков.
Оттон уже открыл было рот, но его прервал властный, несколько раздражённый голос:
– Сэр Вангиннем верно заметил, что сейчас не время для интриг, господа. Генерал Торкве, попрошу вас впредь говорить только по делу.
Неизвестный Оттону среднего роста и телосложения мужчина с темными волосами, собранными на затылке в тугой хвост, тоже приблизился и вежливо пожал ему руку. Генерал так и не смог отвести взгляда от розетты на его груди.
– Эатайн де ла Вье, лорд-инквизитор, Ордо Маллеус. Слышал, вы командуете бойцами с некой Сионы, генерал.
– Всё верно, господин инквизитор.
– Зовите меня просто Эатайн, – поморщился на мгновение мужчина. – Во всяком случае, на время этого собрания. Сиона, значит…Встречал я достаточно молодого коллегу с этой планеты несколько лет назад, даже довелось немного помочь ему. Впрочем, не о том сейчас речь. Позволю себе сказать, что вам не стоит обращать внимания на наши столь мрачные лица – мы действительно рады вашему прибытию, – Эатайн печально улыбнулся, – положение наше отчаянное, и мы не откажемся от любой помощи. С вашими бойцами, возможно, нам и удастся выстоять.
– Кто знает, госп…Эатайн. Сделаю всё от себя зависящее.
Лорд-инквизитор кивнул, вернулся на своё место, и лицо его вновь приняло задумчиво-хмурое выражение. Эйст, оставшийся стоять рядом, поспешил показать рукой на следующего гостя, женщину явно преклонных лет, но сохранившую остатки былой красоты и изящества. Изрядный её возраст выдавали легко заметные морщины и пожелтевшая кожа, с которыми уже не могли справиться даже омолаживающие процедуры. Волосы цвета свежевыпавшего снега аккуратно собраны в изящную тугую косу на затылке, серые глаза наблюдают так, как и полагается инквизитору с невероятно богатым опытом: сурово, спокойно, и испытующе.
– Леди Кларисса Вейс, тоже лорд-инквизитор. Невероятно зрелище, не правда ли? Как часто вы видели двух столь высокопоставленных агентов Священного Трона в одном месте, генерал Оттон?
– Сказать вам по правде, сэр, я вообще стараюсь с ними особо не взаимодействовать. Даже с учётом славы и могущества моего рода, у агентов всемогущей Инквизиции довольно зловещая репутация. На всякий случай скажу, что не хотел вас задеть, леди Кларисса, – поспешил учтиво поклонится Оттон, – просто делюсь тем, что считаю правдой.
– Вам не за что извиняться, генерал, – не менее вежливо ответила лорд-инквизитор. Голос её каким-то образом сочетал в себе и приятную мелодичность, и беспринципную властность. – Наоборот хорошо, что вы такого о нас мнения. Священная Инквизиция имени Его божественного Величества должна внушать уважение и страх.
– И приятно видеть живые тому доказательства, – мужским голосом произнесла рослая фигура в сером, сидевшая по правую руку от Клариссы. Одеяние её нельзя было назвать ни богатым, ни бедным, а взгляд мог зацепиться разве что за металлическую глухую маску, прикрывающую нижнюю часть лица. Из-под серого капюшона не очень дружелюбно взирали карие глаза.
– Инквизитор Аэтон Ванмонд, – сухо продолжил мужчина в маске, – не так давно надзирал за этим сектором, хотя мои коллеги теперь знают, что я так же работал над неким проектом... – загадочный инквизитор многозначительно глянул на застывших в задумчивом молчании Эатайна и Клариссу. – Однако здесь и сейчас я не имею права о нём распространяться. Просто примите моё присутствие на данном собрании как случившийся факт.
– Охотно последую вашему совету, милорд, – кивнул Оттон, покачав головой. – Однако это поражает. Три представителя Священной Инквизиции в одном месте! Во истину, клянусь муками Его, это даже в какой-то степени ужасает.
– Если хотите исповедаться, или в чём-то признаться, то сейчас самое время, – Аэтон подался вперед, ещё раз недобро сверкнув карими глазами. Оттон уже понял, что чёртов инквизитор является псайкером, как и Эатайн, скорее всего – это свойственно членам его древнего, могущественного Ордоса. Что же насчёт леди Клариссы… – сама эта планета, как и весь сектор, находятся под угрозой исчезновения, и последнее, что нам нужно – это предатель под боком.
– Сир Аэтон! – властно повысила голос лорд-инквизитор, – попрошу вас следить за своим языком. Как вы верно сказали, под угрозой целой сектор, и не вслед нам сейчас цепляться друг другу в глотки. Не стоит искать врага в ближнем своём, по крайней мере, сейчас. К тому же уверена, что сэр Оттон – достойный слуга Трона.
– Просто выполняю свою работу, – небрежно пожал плечами Аэтон, вновь облокотившись о спинку широкого кресла, – не мне напоминать вам, миледи, что одна из