Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джойс замотала головой.
— Да ни в жизнь бы она его не сожгла не прочитав!
— Вообще-то, пожалуй, да, — признал сэрГенри. — Но если до сих пор у меня еще оставалась какая-то надежда, что..,м-м.., мистер Петерик устоял перед искушением помочь Провидению самолично,теперь…
Он развел руками, и все рассмеялись. Сам мистер Петерик,однако, даже не улыбнулся.
— Удивительно бестактное предположение, — довольносухо заметил он.
— А что нам скажет доктор Пендер?
— Не стану утверждать, что успел составить какое-тоопределенное мнение. Думаю, подмену осуществили либо миссис Спрагг, либо еемуж. Что касается мотива, здесь я полностью согласен с сэром Генри. Если миссисСпрагг не успела прочесть завещание до ухода мистера Петерика, она оказалась взатруднительном положении: ведь признаться в своем поступке она уже не могла.Правда, тогда она, скорее всего, положила бы завещание в бумаги мистера Клоуда,чтобы оно обнаружилось после его смерти, но… Но ведь его не нашли. Хотя,возможно, на него случайно наткнулась Эмма Гонт и из преданности хозяевамуничтожила.
— Думаю, объяснение доктора Пендера самоеправдоподобное, — заявила Джойс. — Не так ли, мистер Петерик?
Адвокат покачал головой.
— Продолжу с того, на чем остановился. Я был поставленв тупик, как и все вы, и пребывал в полном недоумении. Не думаю, что я сумел бысамостоятельно добраться до истины. Скорее всего, нет. Но меня просветили — исделали это довольно деликатно.
Приблизительно через месяц после этих событий я обедал сФилиппом Гарродом. Мы разговорились, и уже после обеда он упомянул о любопытномслучае, который привлек его внимание.
«Мне хотелось бы рассказать это именно вам, Петерик.Разумеется, строго конфиденциально», — сказал он.
«Разумеется», — ответил я.
«Один мой приятель, имевший большие виды на наследство отдальнего родственника, был сильно опечален тем, что, как выяснилось,родственник этот вознамерился отказать имущество совершенно недостойной особе.Боюсь, мой приятель оказался не слишком щепетильным в выборе средств. В домебыла девушка, преданная интересам тех, кого я называю законной стороной. Он далей ручку, заправленную соответствующим образом. Девушка должна была положить еев ящик письменного стола в комнате хозяина. Не в тот; где обычно лежала ручка,а в соседний, чтобы ее случайно не нашли. И когда хозяину понадобилось бы засвидетельствоватьподпись на каком-либо документе и он попросил бы ручку, она должна была податьему ту ручку, которую ей дал мой приятель. Вот и все, что ей нужно былосделать. Никаких других указаний мой друг ей не давал. И девушка в точности этовыполнила».
Он умолк и спросил:
«Надеюсь, я вам не наскучил своим рассказом?»
«Напротив, — отозвался я. — Сроду не слышал ничегоинтересней».
Наши взгляды встретились.
«Вы моего приятеля, конечно, не знаете?»
«Конечно нет», — ответил я.
«Тогда все в порядке», — улыбнулся Филипп Гаррод.Петерик выдержал паузу и с улыбкой сказал:
— Вы уже догадались, в чем дело? Ручка была заправленасимпатическими чернилами — водным раствором крахмала, в который добавленонесколько капель йода. Это густая черно-синяя жидкость, практически неотличимаяот чернил, только написанное ею исчезает через четыре-пять дней.
Мисс Марпл улыбнулась.
— Симпатические чернила, — кивнула она. —Старый трюк. Столько глупостей понаписала ими, когда была девчонкой.
Она с улыбкой обвела всех взглядом и погрозила мистеруПетерику пальцем.
— Все же это было не совсем честно, мистерПетерик, — сказала она. — Впрочем, чего и ожидать от адвоката?
— А теперь ваша очередь, тетя Джейн, — сказалРеймонд Уэст.
— Да-да, тетушка Джейн, мы ждем от вас захватывающегорассказа, — подала голос Джойс Ламприер. Чего-нибудь эдакого, с изюминкой.
— Да вы надо мной смеетесь, мои дорогие. Думаете, еслия всю свою жизнь провела в захолустье, то со мной не могло произойти ничегоинтересного?
— Господь с вами, тетушка, я никогда не считал, чтодеревенская жизнь течет так уж мирно и безмятежно, — с жаром возразилРеймонд Уэст. — Особенно после всех тех ужасов, о которых вы намрассказывали.
— Человеческая натура, мой дорогой, повсюду одинакова.Просто в деревне все на виду.
— Вы необыкновенный человек, тетушка Джейн, —воскликнула Джойс. — Это ничего, что я зову вас «тетушкой»? Сама не пойму,как оно так выходит.
— Ой ли? — старая дама на миг подняла глаза, и еечуть насмешливый взгляд заставил девушку залиться краской.
Реймонд Уэст беспокойно заерзал в кресле и смущеннозакашлялся. Мисс Марпл оглядела Реймонда и Джойс, улыбнулась и снова взялась засвое вязание.
— Да, я прожила ничем не примечательную жизнь, но темне менее у меня есть кое-какой опыт по части решения всяких житейскихголоволомок. Некоторые из них были проще пареной репы и вряд ли заинтересуютвас: что-то вроде того, «кто украл сетку с продуктами у миссис Джонс», или«почему миссис Симс только однажды появилась на людях в своей шубке». Но этималенькие задачки на самом деле очень интересны, если занимаешься изучениемчеловеческой природы.
Единственное происшествие, которое могло бы васзаинтересовать, случилось с моей бедной племянницей Мэйбл. С тех пор минуло ужедесять с лишним лет и, к счастью, все уже быльем поросло… — Мисс Марпл умолкла,потом пробормотала себе под нос: — Так.., надо сосчитать петли в этом ряду.Кажется, я ошиблась… Одна, две, три, четыре, пять, теперь три вместе с накидом…Все правильно. Так, о чем это я говорила? Ах, да, о моей бедняжке Мэйбл. Онабыла милая девушка, право же очень милая, только немного глуповатая. А крометого — сентиментальная и слишком уж несдержанная в растроенных чувствах. Вдвадцать два года она вышла замуж за мистера Денмена. Я очень надеялась, чтоэто ее увлечение пройдет без серьезных последствий: мистер Денмен был оченьвспыльчивым человеком, а такой, как Мэйбл, нужен муж добрый и снисходительный кее недостаткам. К тому же, как я узнала, в роду у Денменов были душевнобольные.Однако девушки во все времена отличались упрямством. Словом, Мэйбл вышла занего. Мы почти не виделись после ее замужества, ну разве, что она пару разнавещала меня. Правда, они неоднократно звали меня в гости, но мне всегда бываетне по себе в чужом доме, и я всякий раз под благовидным предлогом отклонялаприглашения.
Они прожили в браке десять лет, когда мистер Денмен вдругскоропостижно скончался. Детей у них не было, и все его деньги перешли к Мэйбл.Разумеется, я написала ей и предложила приехать, если она хочет меня видеть, нополучила в ответ очень спокойное и рассудительное письмо. Я поняла, что она неслишком убивается, и это было вполне естественно: насколько мне было известно,последнее время они не очень-то ладили друг с другом.