litbaza книги онлайнЮмористическая прозаСегодня, мама! - Сергей Лукьяненко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 48
Перейти на страницу:

— Переводчик, — фыркнул Стас.

— Слушай, — сказал я ему по-русски, — может,вернемся? Там хотя бы харакири никто делать не собирается.

Смолянин навострил уши.

— Генекал ырд пабана-ынау,[20] —ответил Стас. — Зап ук лабардак.[21]

Пауза затягивалась и становилась все напряженней. И тутситуация разрешилась без нашего активного участия. В тишине отчетливо раздалсястрекот вертолета.

Желтые комбинезоны задрали головы вверх. К дому с бешенойскоростью приближался золотистый геликоптер. Когда он завис над нами, на егокорпусе стал ясно виден знак — стилизованное изображение выгнувшей спину кошки.

— Проклятый сфинкс! — Ережеп шагнул к брошенномумуми-бластеру.

— Стоять! — крикнула Айна. — Еще однодвижение — и смерть.

Ережеп выругался, но замер.

— Сначала узнаем, зачем ему нужны дети, — сказалаАйна.

— Ему нужно только одно, — сквозь зубы произнесЕрежеп, — посильнее мне насолить.

— Если это так, я сама вкачу ему порцию муми! —Айна кричала, потому что рокот лопастей уже заглушал слова.

Геликоптер приземлился метрах в пятнадцати от нас, и поступенькам трапа с кошачьей грацией спустились на траву два серебристых, словновылитых из олова, сфинкса. Я потряс головой, отгоняя ощущение, что все это яуже видел… И вдруг вспомнил: точно такой же сфинкс вывалился из хроноскафа,когда мы его нашли!

Гривы сфинксов развевались на ветру и искрились в лучахзаходящего солнца. Почти человеческие носатые лица выглядели хмуро инеприветливо. Сфинкс, спустившийся вторым, легко передвигался на трех лапах, вправой передней сжимая точно такой же, как и у всех, муми-бластер.

Когда они приблизились, Айна крикнула:

— Стоять!

— Похоже, это ее любимое словечко, — пробурчалСтас по-русски.

Сфинксы остановились в нескольких шагах от желтых комбинезонов.Не обращая внимания на Айну, передний, глядя на генерального директора,заговорил низким, хриплым голосом:

— Именем суверенной республики Венера предлагаю выдатьнам людей, прибывших из прошлого.

— Если вы не бросите оружие, я прикончу вас обоих! —пригрозила Айна.

Говоривший сфинкс кивнул, и второй послушно положил бластерна землю. Но оба продолжали выжидательно смотреть на Ережепа.

— Это неслыханно, — вскричал тот. — Шидла! Давы понимаете, что творите?! Вы требуете выдать вам людей. Людей! Тем самым выавтоматически рвете дипломатические отношения между Землей и Венерой.

— Плевать, — лаконично ответил сфинкс.

— Но хоть как-то вы должны аргументировать свой демарш!

— Смотри протокол совместного совещания Земля — Венера№ 12/2, гриф «Зебра».

— Теория петли?! Но ведь это абсурд!

— Мы так не считаем.

Айна не выдержала.

— Хватит секретничать! — возмутилась она. —Между прочим, бластер и дети — у меня! Шидла, зачем вам эти бедные мальчики?

Сфинкс наконец повернул голову в ее сторону и неожиданно широкоулыбнулся:

— Рад познакомиться с тобой, самка. Прими благодарностьот всех граждан суверенной республики Венера за своевременный вызов. Мы хотимвернуть детей домой.

— Куда? — переспросила Айна, округлив от удивленияглаза.

— В двадцатый век.

— Пошли, Стас! — потянул я брата за руку, и долгоуговаривать его не пришлось.

— Спасибо, Айна! — крикнул он, и мы бросились кгеликоптеру. За нами кинулся было и Ант, но Айна поймала его за шиворот.

— Пацаны, пока! — беспомощно крикнул он. Я махнулему рукой.

— Шидла, — зловеще произнес Ережеп, — учтите,даром вам это не пройдет. Дело пахнет войной.

— Плевать, — снова сказал тот и двинулся кгеликоптеру. Потом остановился и, обернувшись, бросил:

— Войны не будет. Твари вы, конечно, подлые. Но нетакие идиоты. Детеныши-то у нас.

Первым в геликоптер забрался сфинкс, имени которого мы незнали, и махнул нам лапой. Последним по трапу взошел Шидла. Лестницапревратилась в ленту и свернулась тонким рулоном. Проем затянулся пленкой.Последнее, что я увидел, — придурочную улыбку Смолянина, машущего намобеими руками.

И геликоптер взмыл вверх с такой скоростью, что мы соСтасом, не удержавшись, рухнули на пол.

Глава 5

в которой мы летим на очную ставку с хроноскафами

— Знаешь, Костя, — задумчиво сказал Стас, —мне эти сфинксы не нравятся.

Наш геликоптер на бешеной скорости несся над городом.Сфинксы лежали перед небольшим пультом и с ленивой небрежностью управлялиполетом. Когда мы с трудом уклонились от очередного прыгохода (а может, он отнас уклонился), я признался:

— Мне они тоже разонравились. Кошки серебряные…

Мы со Стасом лежали в углу, потому что никаких кресел небыло, а держаться на ногах было невозможно из-за постоянных виражей.

— А у них грива и правда серебряная? — вдругзаинтересовался Стас.

— Не знаю…

— Если серебряная, то небольшое стадо в двести-тристаголов могло бы удовлетворить основные потребности Земли в серебре. Регулярнаястрижка…

— Замолчи! — в ужасе зашипел я. — Они же небараны, они разумные!

— Разум, неподвластный человеку, должен быть покорен, —угрюмо прошептал Стас.

— Шовинист! Они же нас домой вернут!

— Врут они все. Для опытов забрали.

Один из сфинксов, мы пока не научились их различать,обернулся к нам и сказал:

— В отличие от вас, людей, мы лгать не умеем. Мыобещали вернуть вас домой и сделаем это. Наверное. А мелкие оскорблениячеловеческих детенышей нас не задевают.

— Мы же вас создали! — вдруг горячо воскликнулСтас. — Люди — ваши создатели и хозяева по праву! Одумайтесь, вернитесь ипокайтесь!

На него явно нашел приступ патриотизма.

— Никогда! — отрезал сфинкс и занялся управлением.Вовремя, а то мы едва не врезались в какой-то небоскреб.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 48
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?