litbaza книги онлайнДетективыПрокурор рискует - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 58
Перейти на страницу:

Глава 9

На обратном пути в Мэдисон-Сити стражи закона обсуждалисобытия дня.

— Ну что же, Рекс, — начал Селби, — похоже, дело было так. ВЕву Даусон стреляли и тяжело ранили; истекающую кровью девушку принесли в однуиз спален в доме Мелвина и положили на кровать, которую миссис Кейн видела всюв крови. Потом стрелявший в панике бросился за советом к Карру. Тот оченьбыстро нашел выход из положения — потому-то он и получает такие большиегонорары. Что ни говори, оперативности ему не занимать. Карр понимал, что гостине могли не слышать револьверного выстрела, как и соседи. Надо было это как-тообставить. Карр немедленно нашел человека, который изобразил из себя раненого,предварительно позвонив в Лас-Алидас и получив в свое распоряжение на две-тринедели целый дом, для чего надо было выдворить живших там людей. Представляешь,Рекс, как всесилен и опасен этот пройдоха, помогающий преступникам уходить отответственности!

— Проклятье! — в сердцах буркнул Брэндон. — А что мы можемпротивопоставить его хитрости и всесилию?

Многие в нашем округе не успели опомниться, как оказались вего власти. У этого стряпчего есть мозги и связи — вот что делает его такиммогущественным. Этот чужак теперь стоит за всеми темными делами, которые у настворятся. Он помогает мошенникам выйти сухими из воды и потом манипулирует ими,как хочет. Попробуй потягайся с таким!

— Не все так уж безнадежно, — возразил Селби, указывая накартонную коробку на сиденье машины. — Мы располагаем важным вещественнымдоказательством — ножом, на котором обозначена кодом «ТЕМ» фабричная цена ицифрами «7.65» — продажная. Необходимо выяснить происхождение этого ножа.

— Можешь не сомневаться, — досадливо отмахнулся Брэндон, — устарины Карра уже имеется и на это ответ. Он представит тебе с полдюжинысвидетелей, которые под присягой покажут, что видели, как покойная покупалаэтот нож в скобяной лавке.

— Догадываюсь, — согласился Селби. — Но ему надо найти этусамую лавку.

Брэндон свернул к зданию суда и по многолетней привычкепоставил машину на место парковки задом, чтобы в экстренном случае вскочить внее, не теряя драгоценного времени.

Они вошли через служебный вход и едва ступили на лестницу,ведущую в офис шерифа, как за их спиной раздались легкие торопливые шаги.Мужчины обернулись и увидели Сильвию Мартин, которая, приложив палец к губам,поманила их к себе.

Они двинулись следом за девушкой, пока она не остановилась всамом конце коридора.

— В чем дело, Сильвия? — спросил Селби.

— В приемной шерифа дожидается человек, который такторопился его увидеть, что мчался сюда, не обращая внимания на знакиограничения скорости. По-моему, это доктор.

— Какой доктор? — спросил Брэндон.

— Тот, что лечил девушку в Лас-Алидасе.

— Вот это да! — воскликнул Брэндон. — Нам везет.

— Не спеши радоваться, — охладил его пыл Селби. — Можетбыть, и нет.

— То есть? — не поверил своим ушам Брэндон. — Если этот врачбудет в наших руках, то…

— Как бы нам не очутиться в его руках. Сдается мне, Рекс,что это опять происки нашего знакомца.

— Карр ляжет костьми, чтобы не допустить к нам этогодоктора, — упрямо возразил Брэндон.

— На первый взгляд это так. Но допустим, врач станетутверждать, что у девушки проявлялась склонность к самоубийству. Что тогда?

Лицо у шерифа вытянулось.

— Не будем пороть горячку, — продолжал Селби. — Мы, вотличие от Карра, должны строго следовать букве закона. Прежде чем кого-тообвинять в убийстве, следует доказать, что оно имело место. Доказать так, чтобыне осталось сомнений. Старый жулик прекрасно это понимает. Он умеетжонглировать фактами и постарается, чтобы мы споткнулись на этом, самом первом,препятствии. И если ему это удастся, до вопроса о мотивации и возможностисовершения убийства и не дойдет.

— У меня, между прочим, кое-что еще для вас припасено, —напомнила о своем присутствии Сильвия.

— Что?

— Я… я в каком-то смысле решила перебежать вам дорогу, нотолько по своей, репортерской, линии.

— О чем ты?

— Я хочу взять интервью у мистера Карра.

— Я тоже не прочь, — мрачно пошутил Брэндон.

— Он уехал из города, — пояснила журналистка, — и узнатькуда оказалось не так-то просто. Я позвонила в его контору по междугородному испросила секретаршу, как мне связаться с мистером Карром. Она, естественно,первым делом захотела узнать, с кем говорит.

— И вы ответили ей, что это пресса? — в ужасе предположилБрэндон.

— Я нагло соврала, — покачала головой Сильвия.

— Что же ты сказала? — с опаской спросил Селби.

— Я представилась Паулой Мелвин.

Брэндон присвистнул.

— Секретарша ответила, что Карра не будет два или три дня ичто он отправился на машине на север штата. В качестве миссис Мелвин я смелозаявила, что он мне срочно нужен, и попросила назвать место, где у него в путипервая остановка. Тогда девушка ответила, что это Хайдейл. Вам оно о чем-нибудьговорит?

Селби и Брэндон обменялись недоуменными взглядами.

— Однако держу пари, Карр отправился туда неспроста.

— Так или иначе, — объявил Брэндон, — мы хотели поговорить сКарром и теперь, зная, где он, получили такую возможность.

— Однако пока повременим с беседой, — вынес решение Селби.

— А что с фотографиями погибшей? — спросила Сильвия ушерифа.

— Уже печатаются. Потом их отретушируют, чтобы она была соткрытыми глазами. Думаю, степень сходства будет удовлетворительной. Мы поканичего не знаем о ее семье и происхождении, но разными путями пытаемсявыяснить.

— Когда фотографии будут у нас на руках?

— Помощник принесет их с минуты на минуту.

— Если, шериф, в приемной у вас тот самый доктор, надеюсь,вы поделитесь со мной информацией о нем.

— Вы можете получить ее из первых рук; подождите, когда онвыйдет от меня. Скажите ему, что хотите взять у него интервью, и сами всеузнаете… кстати, с чего вы взяли, что он врач?

— Номерной знак его машины лос-анджелесский с указанием, чтоза рулем медик. Десять против одного, что это именно врач.

— Как его зовут?

— Спартой Капальдо. Его врачебный кабинет в Гринберри.

— Как жаль, что у округа нет денег, — усмехнулся Брэндон. —Я непременно взял бы вас в штат, Сильвия. Из вас получился бы первоклассныйдетектив. Хорошо, долг платежом красен. Я тоже подкину вам кое-какуюинформацию.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 58
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?