litbaza книги онлайнФэнтезиОгненные купола - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 158
Перейти на страницу:

– Граф Геррих затеял мятеж. Похоже, он решил, что емуподойдет королевская корона. Он зашел настолько далеко, что даже объявил овозвращении Дрегната. Забавно, правда?

Ее глаза стали далекими, отсутствующими.

– Тень, которую ты видел, была в точности такая же,какую видели вы с Эланой?

– Она ощущалась немного по-иному.

– Ты по-прежнему чувствовал в ней больше чем одинразум?

– Это не изменилось. Там несколько разумов, но онирешительно те же самые, и облако, разорвавшее на куски графа Белтона, былоточно таким же, как раньше. Может быть, Тролли-Боги как-то исхитрились бежатьиз Беллиома?

– Дай мне подумать над этим, Спархок, – отозваласьона и замолчала. Она размышляла, и странным образом выражение ее лицаотражалось на лице Данаи.

– Кажется, у нас проблемы, дорогой, – наконецсказала она.

– Я и сам это заметил, матушка.

– Перестань умничать, Спархок. Помнишь древних людей,которые появились из этого облака в Пелосии? Спархок содрогнулся.

– Я изо всех сил пытался об этом забыть.

– Не отвергай возможности, что россказни о Дрегнатемогут иметь под собой реальную почву. Тролли-Боги могут перемещать из прошлогов настоящее и разных тварей, и людей. Дрегнат и в самом деле мог вернуться.

Спархок застонал:

– Так значит, Троллям-Богам и в самом деле удалосьвырваться на свободу?

– Я этого не сказала, Спархок. Только потому, чтоТролли-Боги сделали это однажды, они – не единственные, кто на такое способен.Насколько я знаю, Афраэль это тоже по силам. – Она помолчала. –Знаешь, ты мог бы задать те же вопросы и ей.

– Вероятно, но этого вопроса я бы ей задавать не хотел,потому что не думаю, что она знала бы ответ. Кажется, она почему-то неспособнавоспринять саму идею ограниченных возможностей.

– А, так ты это заметил, – сухо сказала она.

– Не вредничай. В конце концов, она моя дочь.

– Вначале она была моей сестрой, так что у меня в этомделе некоторое преимущество. Так на какой же вопрос она не смогла бы ответить?

– Может ли стоять за всем этим стирикский – или любойдругой – маг? Может ли быть так, что мы имеем дело с человеком?

– Нет, Спархок, я так не думаю. За сорок тысяч лет быловсего два стирикских мага, способных хоть что-то перенести из прошлого, да и тоделали они это не лучшим образом. Для всех практических целей то, о чем мыговорим, выше человеческих способностей.

– Именно это я и хотел выяснить наверняка. Значит, мыимеем дело с богами.

– Боюсь, что да, Спархок. Боюсь, что да.

Глава 4

«Магисmpy Спархоку.

Мы выражаем надежду, что ты и твое семейство находитесь вдобром здравии. Дело деликатного свойства требует твоего присутствия вЧиреллосе. Посему Церковь повелевает тебе явиться в Базилику и предстать переднашим троном, дабы получить дальнейшие наши повеления. Мы уверены, что какистинный сын Церкви ты не станешь мешкать. Мы ожидаем твоего прибытия непозднее чем через неделю.

Архипрелат Долмант».

 

Спархок опустил письмо и обвел взглядом присутствующих.

– Он не тратит слов попусту, – заметилКелтэн. – Впрочем, Долмант никогда не имел привычки ходить вокруг даоколо.

Королева Элана взвыла от ярости и замолотила кулачками постолу Совета, топоча ногами по полу.

– Ты собьешь себе костяшки, – предостерег Спархок.

– Как он смеет?! – закричала она. – Как онсмеет?!

– Немного бесцеремонное послание, – осторожнозаметил Стрейджен.

– Спархок, ты не подчинишься этому нагломуприказу! – воскликнула Элана.

– Это невозможно.

– Ты мой муж и мой подданный! Если Долмант желает тебявидеть, он должен испросить моего дозволения! Это возмутительно!

– Но, ваше величество, архипрелат и в самом деле имеетправо вызвать в Чиреллос магистра воинствующего ордена, – робко напомнилграф Лэнда разъяренной королеве.

– У тебя чересчур много должностей, Спархок, –заметил Тиниен. – Тебе следовало бы отказаться хоть от парочки.

– Все дело в его неодолимом обаянии, – пояснилКелтэн Улафу, – и в его невыразимых талантах. Люди попросту хиреют и вянутв его отсутствие.

– Я запрещаю! – категорически заявила Элана.

– Но я должен подчиниться ему, Элана, – терпеливосказал Спархок. – Я же рыцарь церкви. Ее глаза опасно сузились.

– Что ж, – сказала она, – отлично. Если ужДолманту вздумалось проявлять свою власть, мы все подчинимся его дурацкомуповелению. Мы отправимся в Чиреллос и остановимся в Базилике. Я дам ему понять,что ожидаю соответственных удобств и прислуги – за его счет. Нам с нимпредстоит выяснить отношения – раз и навсегда.

– Этот момент обещает быть одним из самых интересных вистории церкви, – пробормотал Стрейджен.

– Я позабочусь о том, чтобы этот надутый осел пожалел,что вообще появился на свет! – зловеще объявила Элана.

Никакие уговоры Спархока не могли заставить его женупеременить свое намерение. По правде говоря, он не так уж и старался, потомучто хорошо понимал свою королеву. Долмант действительно повел себя слишкомвысокомерно. Время от времени он весьма сурово и бесцеремонно обходился сэозийскими монархами, так что столкновение воли архипрелата и королевы Элениибыло неминуемо. Беда в том, что они обожали друг друга, и причиной их стычкибыли отнюдь не гордыня или мелочное тщеславие. Долмант воплощал в себе властьцеркви, Элана – власть эленийского трона. Из людей они превратились в символывласти, а Спархок, на свою беду, оказался между ними, как меж молотом инаковальней.

Он был совершенно уверен, что бесцеремонный тон посланияархипрелата исходил не от его друга, а от какого-нибудь клюющего носом писца,который механически нацарапал на пергаменте формальные фразы. Скорее всего,Долмант сказал что-то вроде: «Пошлите письмо Спархоку и сообщите, что я хотелбы с ним повидаться». Однако до Симмура дошло совсем другое послание, да такое,что вызвало у Эланы скрежет зубовный, и она приложила все усилия к тому, чтобысделать предстоящий визит в Чиреллос как можно более неприятным дляархипрелата.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 158
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?