litbaza книги онлайнНаучная фантастика"Фантастика 2025-21". Компиляция. Книги 1-25 - Blackmourne

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
за ночь снежок, и как во дворе прислуга вовсю шаркала лопатами. Потом взглянула на сложенную на стуле рядом с кроватью одежду и со вздохом отвращения принялась одеваться. Мужской костюм в последние несколько лет ей нравился всё меньше и меньше, но пока ничего не поделаешь.

Когда Лейтис спустилась в трапезную, время уже было позднее. Ночевавшие давно разъехались, новые постояльцы ещё не прибыли, солдаты ждали во дворе. Одиноко сидевший за стойкой хозяин бросил короткий, но такой красноречивый взгляд… Сразу было понятно, что в образ изнеженного богатого мальчика она уложилась: ничего кроме презрения к благородному дармоеду, перевалившему свои обязанности на капитана, в память трактирщика не засядет. Чтобы укрепить это мнение, Лейтис, не дожидаясь служанки, едва уселась, грохнула по столу кулаком:

– Эй, хозяин. Уснул, что ли? Где мой завтрак?

Прибежавшая через минуту растрёпанная девушка, явно оторванная от чего-то или от кого-то, тоже наградила благородного лентяя негодующим взором. Лейтис в ответ покровительственно кивнула, кинула в вырез платья монету в один алан:

– Быстро принесёшь завтрак, получишь ещё одну.

Негодование и девушки, и трактирщика как рукой сняло, а Лейтис стало неожиданно грустно. Эти же самые люди вчера смотрели на артистов свысока, мол, на публику кривляются за плату – а сегодня сами готовы унижаться, ведь за деньги.

Снега пока выпало и не так много, но с основной дороги без нужды люди старались не съезжать. Тем не менее, дорогу уже наездили и утоптали, путников и телег по тракту ездило достаточно, хотя и меньше, чем в основной торговый сезон. Когда на очередном перекрёстке на белой скатерти отпечатались следы трёх фургонов, свернув куда-то вправо, Лейтис махнула рукой и негромко приказала:

– Нам туда.

Командир охраны кивнул – он думал точно так же – и показал одному из десятников четыре пальца. Тот выбрал ещё троих солдат и поехал вперёд. Лишь минут через пять неторопливым шагом на боковой путь свернул остальной отряд. Стоило оказаться на пустой дороге, гвардейцы немедленно перестроились так, чтобы закрыть императрицу со всех сторон. Даже если их обманули, и на дереве в засаде притаился арбалетчик, он не сможет ничего сделать. Рослые солдаты были выше девушки на голову

Лейтис смотрела на все телодвижения с каменным лицом. Хотелось засмеяться, очень уж параноидально охрана подходила к её безопасности. Будто она нежный бутон какого-нибудь благородного дома высшего общества, и в жизни не держала в руках ничего опасней пилки для ногтей. Руки так и чесались что-нибудь сделать или пошутить, но когда через километр прямо из-под копыт испуганно вспорхнула ночевавшая в рыхлом снегу куропатка, и телохранители отточенным движением мгновенно сомкнули вокруг императрицы щиты – передумала. Конечно, на любую её глупость солдаты промолчат… но подумают и будут правы. Выходя замуж за Харелта, она знала, что теперь жить ей вот так до конца дней.

Боковая дорога была совершенно прямая, не то что извилистый тракт. Судя по всему, когда-то здесь была просека, ведущая к вырубке, не зря через несколько километров дорога расплескалось большой поляной, полной кустарников и молодых деревьев. На противоположном конце заросшей пустоши в деревьях виднелся просвет, просека шла дальше. Но туда ехать уже не понадобилось: хуглары ждали на поляне, расположились возле большого костра. Было их больше чем вчера вечером в трапезной: всего кроме старейшины и пожилой женщины в труппе ехали четверо одиноких парней, две молодые явно семейные пары, приметная броской красотой смуглая черноволосая молоденькая девушка и пятеро детей от семи до двенадцати.

Командир охраны подъехал к костру и, соблюдая вежливость, спросил:

– Дозволите присесть к вашему костру?

– Почему же нет, уважаемый? – ответил старейшина. – Хорошим людям мы всегда рады.

Солдаты тут же начали спешиваться, несколько человек растворились в окружающем лесу и на поляне для охраны. Другие занялись заготовкой дров и обустройством временного лагеря. Разговор предстоял небыстрый, удобно совместить его с обедом. Очень скоро костёр стал гораздо длиннее, и над ним забулькали ещё несколько котлов.

Лейтис тем временем подошла к артистам, а когда старший труппы встал поприветствовать дворянина, сняла шапку и с улыбкой спросила:

– Здравствуйте, мастер Дермид. Вы меня помните?

Мужчина на пару мгновений прищурился, вороша память. Потом кивнул. Да, летний праздник в честь святого Женезиу, на котором девушка из бывших актёров показывала танец с огнём. С ней тогда был её жених из благородных.

– Помню, помню, – и негромко добавил: – Ваше выступление с огнём трудно забыть. Редкое искусство.

Осторожно, стараясь сделать это незаметно, Дермид скосил взгляд на солдата, вешавшего рядом над костром котелок со снегом. Знает ли дружинник о бродячем прошлом девушки? А если не знает, как отреагирует, что она когда-то тоже ездила с хугларами? Лейтис на это чуть не рассмеялась в голос. Стоявший за плечом Уллехан и сам мог похвастаться весёлой биографией, и порассказать куда больше, чем полагал мастер Дермид.

– Рад, что у вас всё сложилось, госпожа. Дозвольте узнать, когда была свадьба?

– В августе. Когда всё успокоилось.

В ответном взгляде старейшины бродячих артистов смешались сочувствие и гордость. Про мясорубку под столицей он знал, сам уехал незадолго до того, как всё началось. Наверняка стоявшая перед ним девушка пережила немало горьких минут: во время мятежа погибло много верных императору людей. И сразу после долгожданной свадьбы муж отсылает её за тридевять земель, словно не ценит. С другой стороны надо гордиться воспитанием и девушки, и её избранника. Ведь долг перед Империей для настоящего дворянина должен быть выше любых своих желаний и прихотей. По нынешним временам такое встречается куда реже, чем должно бы.

Лейтис поняла всё без слов и пожала плечами:

– Он был против моего отъезда. Но никому другому это дело доверить нельзя.

О делах на пустой желудок решили не говорить. Сначала дождались обеда – повар отряда и повар труппы долго колдовали над котлами на пару, обмениваясь советами и специями. Затем все наслаждались едой, совместное творчество вышло на редкость вкусным. Когда тарелки опустели, а по телу поползла приятная тёплая истома сытости, Лейтис, мастер Дермид, начальник охраны и старший телохранитель сели вместе возле костра. Рядом, но чуть в стороне расположились остальные хуглары. Решать будет старший, но и остальных разговор касается.

– Мастер Дермид. Куда вы планировали ехать?

– Мы думали ненадолго заглянуть в провинцию Эллистон, но по краю. А дальше обычно мы сворачивали на юг, но в этом году там неспокойно.

Лейтис и командир охраны переглянулись. Вот что значит большая страна: кровавая бойня

Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?