Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как все ужасно! – Она вздрогнула, как от озноба. – Все,все ужасно!
– Я знаю, милая, знаю!
– Нет, вы не знаете, не можете знать. И как нелепо! Если бэто была я. Все бы уже кончилось.
– Не надо так убиваться, – заметил я.
Но она только качала головой и все повторяла:
– Если б вы знали! Если б вы только знали!
Неожиданно она начала плакать.
Она всхлипывала отчаянно и тихо, как ребенок. Я подумал, чтовыплакаться ей сейчас, пожалуй, важнее всего, и не стал мешать ее слезам.
Когда первая волна горя немного улеглась, я потихонькупрошел к окну и выглянул наружу. За несколько минут до этого я слышал громкиекрики. Теперь гости уже все собрались возле дома и выстроились полукругом околоместа, где разыгралась трагедия, а Пуаро, словно сказочный страж, не давал имподойти ближе.
Потом я увидел двух человек в мундирах. Они широко шагали потраве. Прибыла полиция.
Я тихо вернулся и сел возле дивана. Ник повернула ко мнезаплаканное лицо.
– Мне нужно что-то делать?
– Ничего, милая. Все сделает Пуаро. Предоставьте это ему.
После небольшой паузы она снова заговорила:
– Бедная Мегги! Бедная душечка Мегги… Такая добрая, за всюжизнь и мухи не обидела. И надо же, чтобы это случилось с ней! У меня такоечувство, словно я сама ее убила… ведь это я позвала ее сюда.
Я грустно покачал головой. Мыслимое ли дело предугадатьбудущее? Когда Пуаро потребовал, чтобы Ник пригласила к себе подругу, приходилоли ему в голову, что он тем самым подписал смертный приговор какой-тонезнакомой девушке?
Мы замолчали. Мне мучительно хотелось узнать, что происходиттам, за дверями, но я честно выполнял указания Пуаро и словно прирос к своемуместу.
Казалось, прошли долгие часы, прежде чем дверь наконецотворилась и в комнату вошли Пуаро с полицейским инспектором. С ними был ещеодин человек, как видно, доктор Грэхем. Он сразу же направился к Ник.
– Ну как вы себя чувствуете, мисс Бакли? Ужасное потрясение,правда? – Он пощупал у нее пульс. – Могло быть хуже.
Потом он обратился ко мне:
– Вы ей что-нибудь давали?
– Немного бренди, – ответил я.
– Со мной все в порядке, – отважно заявила Ник.
– И вы можете ответить на несколько вопросов?
– Конечно.
Инспектор кашлянул и выступил вперед. На лице Ник мелькнулослабое подобие улыбки.
– На этот раз я не нарушала правил уличного движения, –сказала она.
Я догадался, что им уже приходилось встречаться.
– Ужасное несчастье, мисс Бакли, – заговорил инспектор. –Искренне вам сочувствую. Однако, как уверяет меня знаменитый мистер Пуаро, – асотрудничество с ним для нас, разумеется, большая честь, – позавчера утромвозле отеля «Мажестик» кто-то стрелял и в вас.
Ник кивнула.
– Я думала, что это оса, – пояснила она. – Но оказалось, чтоя ошиблась.
– А перед этим тоже произошло несколько подозрительныхслучаев?
– Да… во всяком случае, уж очень странно, почему они такбыстро следовали один за другим.
Она коротко рассказала о каждом.
– Вы правы. А как вышло, что шаль оказалась на вашей кузине?
– Мы пришли за ее жакетом – в саду было довольно холодно. Ябросила шаль здесь, на диван, поднялась наверх и надела свою накидку из нутрии,ту, что сейчас на мне. Я захватила еще плед для моей подруги, миссис Райс, изее комнаты. Вот он лежит на полу у окна. Потом Мегги крикнула мне, что никак ненайдет свой жакет, – она искала свой твидовый жакет, у нее ведь нет мехового. Япосоветовала ей посмотреть внизу. Она спустилась вниз и снова крикнула, что неможет найти его. Тогда я сказала, что он, наверно, остался в машине и что япринесу ей что-нибудь свое. Но она ответила, что не стоит, она просто накинетмою шаль, если та мне не нужна. Я отвечала, что, конечно, да, только шаль ведьне очень теплая. Но Мегги сказала: а, пустяки, после Йоркшира ей у нас почти нехолодно, просто хочется что-нибудь набросить. И тогда я крикнула: «Ну ладно, яспущусь через минуту!» А когда спустилась… когда спустилась…
Она не могла продолжать.
– Ну перестаньте же так убиваться, мисс Бакли. Ответьте мнееще на один только вопрос… Вы слышали выстрел – или два выстрела?
– Нет, только треск фейерверка и хлопанье петард.
– В том-то и дело! – воскликнул инспектор. – Когда вокругтворится такое, выстрела ни за что не услышишь. Я думаю, бесполезно спрашивать,есть ли у вас какие-нибудь подозрения?
– Никаких, – ответила Ник. – Представить себе не могу…
– Иначе и быть не может, – подхватил инспектор. – Маньяк,одержимый манией убийства, – вот как я объясняю это дело. Паршивая история. Ну,я, пожалуй, больше не стану сегодня беспокоить вас. Не могу выразить, как яогорчен.
Доктор Грэхем сделал шаг вперед.
– Я бы не советовал вам оставаться здесь, мисс Бакли. Мы какраз говорили об этом с мсье Пуаро. Я могу вам порекомендовать отличнуюлечебницу. Ведь после такого потрясения вам необходим полный покой.
Но Ник смотрела не на него, а на Пуаро.
– И все дело… только в потрясении? – спросила она.
Пуаро подошел поближе.
– Я хочу, чтобы вы чувствовали себя в безопасности, дитямое. И сам хочу знать, что вы в безопасности. У вас будет сиделка – милая,деловитая, без всяких фантазий. Всю ночь она будет сидеть возле вас. Если выпроснетесь и вскрикнете, она будет тут как тут. Понимаете?
– Я-то понимаю, – ответила Ник. – А вы – нет. Я ведь уже небоюсь. И мне все равно – так или иначе. Если кто-то хочет меня убить – пусть.
– Т-с-с, – попытался я остановить ее. – Это нервы.
– Да вы же не знаете. Никто из вас не знает.
– Поверьте мне, мсье Пуаро дает вам превосходный совет, –вкрадчивым тоном стал убеждать ее доктор. – Я бы отвез вас в своем автомобиле.И мы бы дали вам что-нибудь такое, чтобы вы могли как следует поспать. Ну,соглашайтесь же.
– Мне все равно, – сказала Ник. – Делайте как хотите, мнебезразлично.