litbaza книги онлайнРазная литератураВременник Георгия Монаха - Георгий Амартол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 235
Перейти на страницу:
на ·д· оуглы И1946, что приходится признать более поздним, так как в греч. фразе фигурируют восьмиугольные промежуточные башни: μεταπυργια οκταγωνα και παμμεγεθη ανα πηχων σσ Б2789 "промежуточные башни восьмиугольные и огромные, по 200 локтей (в высоту)". Греч. текст ХГА отступает от Иосф Войн 5.4.3 в количестве восьмиугольных башен и в размерах: по Иосифу Флавию, восьмиугольной была только башня Псефина на сев.-зап. углу стены, высотой 70 м; с нее видна была Аравия. В приведенной фразе ХГА прил. οκταγωνα "восьмиугольные" не на месте; оно попало сюда из-за компрессии текста. У Иосифа на этом отрезке семь предметов описания: цистерны для дождевой воды — 90 башен на третьей стене — промежутки между башнями 200 локтей — 14 башен на средней стене — 60 на древней — окружность города 33 стадий — башня Псефина 70 локтей, вид на Аравию. У Амартола три единицы: цистерны для дождевой воды — промежуточные башни восьмиугольные по 200 локтей высотой, вид на Аравию — окружность города 40 стадий.

1088

Молящимся иереям: молящемься (сп2 молящимъся) иереемъ И19520 на месте τοις αρρεσι των ιερεων Б28010 "мужам из иереев" — порча относительно Иосифа (Войн 5.5.6), у которого речь идет о мужчинах (вообще) и священниках. Неточное представление о порядке приближения к храму получал не только рус. читатель XI в., но и византиец IX в.

1089

Приморье — Ионийское побережье Малой Азии, которое было захвачено Дарием I в 515 г.

1090

Сначала: искони И19614 в соот. с το μεν εξ αρχης Б28114 "сначала" или "что до власти" (в данном контексте допустимы оба значения αρχη). Переводчик под впечатлением слав. Быт 1.1 и Ин 1.1.

1091

Не достиг: ουδεις... επειλημμενος прич. перф. пасс. Б28210 (επιλαμβανω "принять" и т. п.); в Тр ни единъ... оставленъ И1974, как если бы переводилось близкое по звучанию прич. επιλελειμμενος (επιλειπω "оставлять"). Смысловая замена вывела высказывание в противоположный ключ: вместо "ни один не получил такого сана" получилось "ни один не оставил такого сана". В Лет адекватное никто и силоу премь ЛМ144об.15. Формы этих гл. часто подменяются во Врем (см. комм. к И286 на важное).

1092

Его мужам: его моужемъ И1977 в соот. с τους εκεινου παιδας Б2829 зд. прямо "его детям", то есть сыновьям Ирода.

1093

И на него — союза нет в греч., нет в Тр, нет Ис 11.10 по Септ, Острож. Есть в S (И19712).

1094

Свобода: свобода И19715 на месте ευλογια Б2834 "благословение". Ср. ελευθερια "свобода".

1095

Как он сказал: рече 3 ед. — Василий Великий в ранее приведенной цитате из Посл. 236. В греч. ως εφην 1 ед.

1096

Артаксеркс Долгорукий — Артаксеркс I Лонгиман, персидский царь из династии Ахеменидов.

1097

И Сократ. Ко времени правления Артаксеркса I Лонгимана (465-423) едва ли возможно отнести Пифагора, Гераклита (кон. VI — нач. V в.), а также Платона (429—347), Аристотеля (384—322), Аристарха (кон. IV — нач. III в.).

1098

Яд: κωνειον Б28415, лат. cicuta "болиголов, ядовитое растение". Пер. прахъ И19811. Предложение яда — обычная в античные времена казнь.

1099

Сыновей его: в слав. от навходоносора доже и до сыновъ его соуть лет ·лв· и прочии И19816, далее перечисляются персидские цари в соот. с греч. απο Ν. και των υιων αυτου εισιν οιδε Б28422 "со (времени) Навуходоносора и его сыновей были..." Слова доже и до и лет ·лв· — дело русских справщиков, придавших фразе такой смысл, что Навуходоносор и его сыновья оказались в числе персидских царей.

1100

Дарий Арсамянин. Хронология персидских царей: Дарий "Мидянин" — царь мифических времен; Кир Персидский (555—530), Камбиз I (530—522); Спердий; Дарий I Гистасп (521—486); Ксеркс I (486—464); Артабан; Артаксеркс I Лонгиман, "Долгорукий" (465—423); Ксеркс II (423); Согдиан; Дарий II Нот, "Незаконнорожденный", "Тайный" (423—404); Артаксеркс II Мнемон, "Памятливый" (404—359); Артаксеркс III Ох, сын Дария Нота (359-338); Арс Хоос (338-336); Дарий III Кодоман, сын Арса (335-330). (Последний персидский царь, Дарий III Кодоман не был сыном своего предшественника Арса. Отец Дария носил имя Арсама и принадлежал к боковой ветви рода Ахеменидов — А.Ч.)

1101

Бывшее: διαρκεσασαν вин Б2858 зд. "продолжавшееся". В пер. довълевше И19824 — по исходному значению гл. δι-αρκεω и αρκεω "быть достаточным". Так и на И20519, 29917, 3005.

1102

Один в Киликийской стране — в греч. "два в Киликии" δυο Б28516.

1103

И других пять Антиохов: инехъ антиохъ ·є· в соот. с αλλοι πεντε. Греч. "другие пять" нужно понимать как пять правителей до Антиоха IV, два Селевка и три Антиоха; слав. "других пять Антиохов" — недоразумение. Хронология сирийских правителей, упоминаемых в ХГА, дана в комм к И299.

1104

Антиох Гордый: антиохъ, иже гордыи И19912 — Антиох IV Епифан Επιφανης Б2864 (175—164), с именем которого связывается второе падение Иерусалима. Слав. эпоним гордыи — дань смешению επιφανης "светлый, блестящий" и υπερηφανος "гордый" Так и на И200. См. комм. к И152 на более горд. На И2997, И3001 антиохъ взрачныи. См. также комм. к И18613.

1105

При нем — в греч. "которым": υφ ου. Ср. εφ ου "при котором".

1106

Погибель: погыбелье И19913 в соот. с αλωσις Б2866 "захват". Так и на И2919, И17510.

1107

После разгрома Дария: μετα το παταξαι Б28615 (πατασσω "поражать" и т. п.). В пер. по оубьении дарья И19919, что неверно фактически. См. комм. к И5, И4624.

1108

Антиох Гордый, сын Селевка Филопатора — Антиох

1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 235
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?