Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока дож Тольго, бывший боцман «Серебряного удара», прощалсясо Сварогом, остальные клаустонцы – мужчины, женщины и дети – живо перегрузилина плоскодонку ящики, тюки, узлы, связки, отдельные предметы – весь тот нехитрыйскарб, что в свое время был переправлен с тонущего броненосца на стенузиккурата, а оттуда – на Блуждающий Остров. Ха, еще бы было живо неперегрузить, когда вещей этих – морской кот наплакал… Но именно с нимипредстоит им начинать новую жизнь на новом и диком материке – где нет топоров,гвоздей, тканей и ткацких станков, нет и лавок, в которых все это можноприкупить, зато с лихвой хватает пустого места и через край плещетнеизвестность. Поэтому все, что можно было сберечь и дотащить до Граматара – дажеружья без патронов, даже рваные куски парусины, сплющенный судовой колокол истреляные гильзы, – клаустонцы сберегли и намеревались именно что дотащитьи сберечь.
– …не забудьте мои слова, капитан Сварог, – сказалТольго, наблюдая за погрузкой. – Как только окажетесь на берегу, первымделом отыщите нас.
– Да стоит ли беспокоиться, – скромно потупился Сварог.
– Это дело чести, – твердо сказал дож. И добавил внесвойственной ему высокопарной манере: – Вы сохранили жизнь не только горсткелюдей, мастер капитан, вы спасли весь Клаустон. В истории Атара подобного ещене было – чтобы один человек спасал целое государство. И то, что япредлагаю, – нет, на чем настаиваю, как правитель Клаустона, –ничтожно и жалко по сравнению с содеянным вами…
«Меня бы кто спас…» – подумалось Сварогу.
Дож требовал от Сварога, по сошествии последнего на берег,немедленно, с соблюдением необходимых ритуалов и церемоний, принятьсимволическую корону – стать Почетным Королем Государства Нью-Клаустон,или как там у них это называется…
– Вы обещаете?
– Я постараюсь, – честно ответил Сварог. – Дляначала надо, чтобы меня отпустили на берег. Но я постараюсь.
– Сделайте одолжение… Друзья, – он обернулся к стоящимрядом сподвижникам Сварога, – прошу вас, вы первые.
Погрузка была закончена, настал черед людей, и клаустонцытолпились у древесного борта в ожидании, пока места в плоскодонке первой займетбравая четверка из Свароговой команды.
Суб-генерал в отставке Пэвер, в недавнем военно-морскомпрошлом командир БЧ-1 на «Серебряном ударе», чуть ли не печатая шаг понеприспособленному к строевым занятиям плетеному полу (который язык неповорачивался обозвать палубой), подошел к Сварогу и отрапортовал громко, такчтобы слышал мастер Ксави:
– Мастер Сварог, генерал Эрл Гадаск, командир шестогогвардейского полка имени короля Макария, когда его отговаривали преследоватьостатки разбитой армии мятежников, сказал: «Война должна быть закончена, на тоона и война, а не трактирный мордобой…» Это я к чему? Водоплавающие островитянеобъявили нам войну, из-за них погибли отличные наши бойцы… погибла Клади.Перемирий с островитянами мы не подписывали, капитуляций не принимали и, ясноедело, сами тоже не капитулировали. Значит, война должна быть закончена. Так чтоничего слышать не хочу. Я с вами, маскап. Чего-чего, а сражений Пэвер никогдане боялся…
– Может быть, мы с островитянами и воевать-то нестанем, – ответил Сварог, удерживая рвущуюся наружу улыбку. –А еще, глядишь, и заключим союзническое соглашение.
– Но с кем-нибудь другим придется воевать, маскап. Не можетбыть такого, чтоб не пришлось воевать.
На это мастер капитан Сварог возражений не отыскал.
– А я, мастер Сварог, князь, – счел нелишним напомнитьОлес, по-хозяйски облокотившись на перила, опоясывающие плетеный ковчег (которые,опять же, на гордое звание «фальшборт» никак не тянули). – Я привыкподчинять, а не подчиняться. Жить на правах простолюдина? Увольте, граф. Лучшея сложу голову в бою. Даже, предположим, я одолею уважаемого дожа Тольго вчестном поединке… (Олес поклонился экс-боцману, и тот ответил не менееизысканным поклоном, сказавши при этом: «Это еще надо посмотреть, вашесиятельство, кто кого…») то и в этом случае вряд ли клаустонцы признают менясвоим повелителем. Я для них останусь гаэдарцем, чужаком. Свергнут меня – и вседела. Выберут себе очередного дожа, из своих… А путешествовать князю невозбраняется, даже приветствуется. Так что – я тоже с вами.
Сварог, изо всех сил стараясь выглядеть серьезным, перевелвзгляд на Рошаля.
– А что вы на меня-то уставились, мастер капитан? –раздраженно ответствовал бывший старший охранитель короны Гаэдаро, или на иной,более точный манер выражаясь – начальник комитета госбезопасности княжестваГаэдаро. Гор Рошаль, по привычке и в независимости от погоды кутаясь в некогда шикарный,а сейчас затасканный до бродяжьего вида плащ со множеством потайных карманов инеизвестного предназначения петель, смотрел не на Сварога, не на кого другого,не на материк, к которому они все пробивались через ужасы и смерть – раздавленнымвзглядом он смотрел куда-то за горизонт. – Что я буду делать там? Строитьхижины, расчищать землю под посевы, охотиться, ловить рыбу с этого вот лаптя?Ничего такого я не умею. И совершенно не желаю становиться посмешищем средилюдей, которые ниже меня по происхождению и по былому положению в обществе. Такчто, если вы не имеете ничего против, я бы последовал за вами в опасные гости кнашим новым знакомым.
Слово «опасные» Гор Рошаль выделил со скрытым умыслом,подчеркнув, что там, где возможны тайные игры, интриги и хитро закрученныекомбинации, там он способен принести неоценимую пользу, уж не сомневайтесь.
Гуап, женщина-оборотень Чуба-Ху, ничего не сказала. Простомолча встала рядом с Олесом.
– Охламоны вы все-таки… – вздохнул Сварог.
И отвернулся: ему что-то попало в глаз. И что-то комомзастряло в горле…
В общем, трогательного прощания с клаустонско-гидернийскойчастью экипажа броненосца не было. Сварог заверил людей, что управится, неслишком затягивая, с островными делами и сразу же после того заглянет к ним –пусть на стол накрывают и корону чистят.
– Это берег с берегом никогда не сойдутся, а корабль с мельюзавсегда встретятся, верно, маскап? – подмигнул ему Тольго.
Сварог в ответ сотворил из воздуха по сигарете дожу и себе.Табачное облако, общее поначалу, распалось на два.
…Издали это выглядело как циклопических размеров торт«графские развалины», только почему-то не присыпанный сахарной пудрой ипочему-то помещенный не на праздничное блюдо, а прямиком на океанскую воду.Вблизи сходство с кондитерским изделием, одно время и в ином мире страшнопопулярным среди жен младшего и среднего комсостава, пропало начисто. Вблизиединственный и оттого главный Остров дамургов (на их языке – Древо) не вызывалникаких ассоциаций. Разве что с буреломом. Прутья, стволы, буйное, как вфантазиях пьяного вязальщика корзин, хитросплетение лоз, похожих навиноградные, там да сям торчат листики-цветочки, кое-где даже выглядывают изводы корявые щупальца корней. Нет, впрочем, Сварогу на ум пришло-таки еще односравнение – помимо галлюцинирующего корзинщика. Случается, во время весеннегополоводья сносит по реке два-три сцепившихся дерева, они застревают где-нибудьв узком месте, образуя затор, и на них наносит всякий речной хлам: сучья,бревна, выворотни, плавник, камыш – что ни попадя. Есть и здесь что-то похожее…