Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А вы постарайтесь, – сказала Роз.
Акико начинала сердиться.
– Есть лишь один способ остановить ядовитое течение, как ты его называешь. Полностью прекратить работы. Но кто же нам позволит!
– Разве не вы здесь главная? – спросила Роз.
– Я главная на этой платформе, – Акико повысила голос. – Но у нас есть руководство. Оно никогда не разрешит нам бросить недоделанную работу!
Люди злились и придумывали всё новые оправдания:
– Если мы перестанем здесь работать, придёт кто-нибудь другой!
– У наших сотрудников есть семьи. Их надо чем-то кормить!
– Мы просто выполняем распоряжения!
На какое-то время повисла тишина.
– Значит, просто выполняете распоряжения, – наконец промолвила Роз. – Такое чувство, будто роботы здесь вы, а не я.
– Да ты должна сказать нам спасибо! – заявил Джордж. – Без таких платформ, как наша, тебя бы просто не было.
– Я не понимаю.
– Ты знаешь, что мы здесь добываем? – спросила Акико.
– Нет, не знаю.
Джордж ухмыльнулся.
Акико нахмурилась.
– Мы добываем руду очень редких металлов, – сказала она. – Металлов, которые нужны, чтобы делать роботов. Таких, как ты.
Дорогой читатель, трудно описать, что почувствовала Роз при этих словах. Пожалуй, она ощутила нечто вроде шока. Ведь наша героиня хотела только одного – защитить дом, семью и друзей. Всё, что она так любила, могли уничтожить ради того, чтобы наделать побольше роботов вроде неё! Это была очень неприятная мысль, но электронный мозг Роз отогнал её прочь. Надо было сосредоточиться на разговоре.
– Я понимаю, почему люди хотят использовать роботов, – сказала Роз. – Но не понимаю, почему вы готовы отравить целый океан, чтобы их сделать.
– Мы не просто хотим использовать роботов, – сказала Акико. – Они нам необходимы. Роботы строят электростанции, делают сложнейшие операции, выращивают для нас еду. Человечество не может без них обойтись. Но добывать металлы для их производства становится всё труднее. Поэтому мы делаем то, что должны, чтобы получить то, что нам нужно. Мы стараемся бережно относиться к природе, но добыча полезных ископаемых – грязное дело.
– Поверить не могу! – воскликнул Джордж. – Нам приходится убеждать робота, что роботы – это важно!
– А я не могу поверить, что мне приходится убеждать людей позаботиться о самих себе! – сказала Роз. – Ваша окружающая среда – это разве не важно?
– Конечно важно, – сказала Акико. – И у меня, и у Джорджа есть дети. Мы хотим, чтобы они жили в здоровом мире. Вот что я сделаю: отправлю подводных роботов, чтобы как следует изучили стоки и течения. Если всё так плохо, как ты говоришь, мы постараемся найти решение. Как тебе такой план?
В глазах Роз заблестела надежда.
– Звучит вполне разумно, – сказала она. – Спасибо!
Тревога
Роз проделала долгий, опасный путь и преодолела немало препятствий, чтобы остановить ядовитое течение. И вот теперь оказалось, что труды и мучения были не напрасны. Хозяйка буровой платформы согласилась помочь – разве не прекрасная новость? Но радость нашей героини продлилась недолго. Едва Акико и Джордж направились к выходу из комнаты, как по всей платформе опять разнеслись сигналы тревоги:
– УИ-И-И-И! УИ-И-И-И! УИ-И-И-И!
Нападение
УИ-И-И-И! УИ-И-И-И! УИ-И-И-И!
Заслышав вой сирен, Акико с Джорджем побежали в центр управления, где уже собрались и другие члены команды. Акико быстро села за свой компьютер, нажала клавишу – и сигналы тревоги затихли.
– Смотрите сюда! – сказала Вивиан, главный инженер станции. Она склонилась над столом с монитором. На экране была карта океана с «Махиной» в центре. На карте возникали всё новые и новые точки – одна за другой.
– Это не корабли, – сказала Вивиан, указывая на точки. – Возможно, это что-то живое. Но чтобы вот так высветиться на карте, нужен очень большой косяк рыб!
– Отправь туда дрон, – велела Акико. – Посмотрим, что там творится.
Секунду спустя дрон уже летел прочь от платформы. Вивиан коснулась монитора и включила видео с камеры дрона. Сквозь лёгкую дымку была видна поверхность океана.
– Что это там? – спросила Акико, заметив широкую полосу пены на воде.
Вивиан увеличила изображение.
– Кажется, там очень много рыбы.
Она была права. Никто и никогда ещё не видел такого полчища рыбы. «Махина» была окружена. Серебристые рыбьи тела разрезали волны и взбивали пену. Огромный пенный круг всё сужался, и вот рыбы начали биться о подводную часть платформы. Они наносили удар за ударом, хоть и не могли всерьёз повредить мощную конструкцию.
Но рыбы были не одни – вслед за ними плыли тысячи дельфинов! Те принялись кружить в воде: искали слабые места в стенах «Махины». Затем появились акулы, моржи и кальмары. Они подняли такие волны, что океан словно закипел.
Лишь одно существо могло устроить это нападение. Древняя Акула дала Роз возможность поговорить с людьми и уладить дело мирно. Но в успех переговоров она не верила, а когда узнала, что Роз поймали и заперли, решила больше не ждать. Гурри подала своим войскам сигнал к атаке.
Сама она держалась чуть позади и руководила операцией. Рыбья свита докладывала о её ходе. Время от времени Гурри отправляла на передний край гонцов с приказами:
– Будьте осторожны! Не пораньте друг друга!
– Берегите силы! Битва только начинается!
– Помните: на глубине вода отравлена!
Роз наблюдала за происходящим сверху, из окошка своей тюрьмы. Она очень старалась остановить ядовитое течение мирным путём и почти добилась успеха. Но теперь в океане начинался бой, и она могла лишь смотреть на него со стороны.
Туча
С юга шла громадная чёрная туча. Она колыхалась, вытягивалась вдоль и поперёк, то и дело меняя форму. Направлялась она прямо к «Махине». Когда туча подошла ближе, стало ясно, что это огромная стая птиц. В ней были чайки, и чистики, и бакланы, и грифы, и поморники, и крачки, и кулики, и орлы, и все прочие птицы севера. По команде Древней Акулы птицы были готовы вступить в воздушный бой.
Из центра управления на них глядели администратор с помощником.
– Наверное, это устроила Роз, – сказала Акико.
– Ты же не думаешь, что робот и правда умеет говорить с животными? – спросил Джордж.
Акико пожала плечами:
– А у тебя есть объяснение лучше?
Навстречу стае вылетел одинокий баклан. Растрёпа отлично знал платформу, и его указания быстро передавались от птицы к птице. Он объяснил, что атаковать постройки, палубы или проходы бесполезно. Надо выбирать цели полегче. Тем временем на верхний уровень вышла команда роботов.
Стая ринулась вниз, а небо словно почернело. Мелкие птицы закружились перед роботами, закрывая обзор. Птицы покрупнее стали царапать роботов когтями, бить крыльями, клевать. «Боцманов» застали врасплох. Один из роботов перевалился через перила и рухнул на нижний уровень платформы. Его тело задымилось, задёргалось и вскоре затихло. Остальные «боцманы» отбивались от птиц могучими железными ручищами. «Боцман-1» протопал куда-то по коридору. Вскоре