Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Далеко пещера? — Изольда раскачивалась из стороны в сторону в попытках успокоиться сына.
— Нет, минут десять.
— Я смогу донести его магией. Веди лошадей, Лиандра.
На том и решили. Изольда была не особо искусна в колдовстве, но основное знала, в том числе заклинание левитации. Да и обладала достаточным резервом, раз сумела создать сложные иллюзии. Правда, это требовало и вложения большого количества магии. Не говоря о том, что враг мог догадаться о спектакле. Она рисковала не только своей жизнью, но и жизнью сына. И всё равно решилась.
— Это было смело, Изольда.
— Просто пара иллюзий, — она горько улыбнулась. — Они даются мне лучше всего. В детстве я тайком создавала их. Отца, братьев. Иллюзии мне хоть улыбались.
Она впервые заговорила о себе. Я догадывалась, что она аристократка в бегах, но не знала никаких деталей. Только и сейчас девушка замолчала, не намеренная делиться сокровенным и опасным. А я не собиралась её допрашивать. Тем более мы дошли.
На самом деле пещерой это место можно назвать с натяжкой. Просто созданное магами углубление в основании холма. Оно уходило вниз, а дальше расширялось в галерею. Вполне просторную, там умещался весь отряд Самира. Привязав лошадей на входе, мы спустились в пещеру. Было темно, но я бросила под потолок несколько магических светляков. Изольда аккуратно опустила Рикарда возле расположенного в центре пещеры кострища. Здесь часто бывали путники, и вкладывали свою лепту в обустройство комфортного места стоянки, оставляли утварь, еду, другие важные в дороге вещи. Имелись и дрова. Изольда бросила несколько поленьев поверх углей старого костра. Мне хватило взмаха руки, чтобы попросить у Сердца помощи. Огонь заиграл на стенах самодельного убежища и на наших измождённых лицах. Жаль, на этом наши злоключения не закончились. Мне предстояло срочно заняться ранениями Рикарда и своими. А Изольда взялась за обустройство лагеря и готовку. И только через два часа мы уставшие сели возле костра с мисками самой простой каши.
— Меня не обучали готовке, — извинилась девушка.
— Я так голодна, что способна сгрызть даже полено, — зачерпнув целую ложку еды, я забросила её в рот.
Пересоленная каша с комочками вызвала бы омерзение в иной ситуации, но не после выматывающего побега от врагов. Проглотив всё, не прожёвывая, я закинула в рот новую порцию. Изольда ела так же жадно.
— Самая вкусная каша на свете, — с уст сорвался приглушённый смешок.
Нервное перенапряжение достигло пика, и по щекам покатились слёзы, добавляя ещё соли бесхитростной трапезе.
— Не рассказывай остальным про эту кашу, — попросил Изольда, тоже стирая влажные дорожки с щёк. — А то захотят попробовать.
— И мне каши, — слабым голосом попросил Рикард. — Раз она такая вкусная.
— Очнулся, — с облегчением улыбнулась я.
Кровопотеря вышла серьёзная. Мне пришлось влить в него несколько сильных снадобий. Хорошо хоть сумка с моими вещами осталась с Изольдой. Возможно, это спасло жизнь Рикарду.
— А вы, смотрю, уже меня оплакиваете? Рано, — он тускло улыбнулся, коснувшись повязки на лбу.
Его лицо застлала пелена слёз. Счастливых. Мы ещё не спасены, но хотя бы свободны, живы и вместе.
Глава 4
/Невеста/
Утро выдалось разбитым. Открыв глаза, я долго лежала, глядя, как отблески пламени тенями играют на потолке пещеры. Перелистывала в памяти события прошлого, вновь переживала вчерашнее. Пока в мыслях вдруг не вспыхнуло озарение. Я не забыла. Память осталась со мной. Пальцы начали создавать плетение раньше, чем пришло осмысление. Резерв отозвался с неохотой после испытаний прошедшего дня, но вскоре надо мной засияла белоснежным светом проекция моей памяти.
— Лиа, — тихо позвал меня Рикард, — что случилось?
Повернув голову на голос, я отметила, что он только появился у входа. Изольда пошевелилась на своём спальном месте, но не проснулась, лишь обняла лежащего рядом сына.
— Ты же ранен, зачем встал? — его беспечное отношение к собственному здоровью злило.
Неужели не понимает, что вчера он мог погибнуть?
— Слежу за дорогой, — Рикард небрежно пожал плечами, и тут же поморщился от боли.
Он выглядел измождённым. Бледная кожа отдавала синевой. Рикард сутулился, стараясь не шевелить раненой рукой, но, видимо, часто забывался.
— Так что случилось? — напомнил он о парящей надо мной проекции.
— Блоки ослабли, — я указала на наложенное мной уплотнение в реке памяти.
— И точно. Ты не забыла, — на губах сумеречного воина появилась радостная улыбка.
— Похоже, мой страх вновь лишиться памяти с врагами ослабил блоки, — развеяв проекцию, я неловко село.
Ныли ушибы, натруженные мышцы тянуло. И последствия предшествовавшей побегу бессонной ночи не ушли.
— Отдыхала бы. Врагов не видно, — Рикард прошёл к костру и подбросил в него здоровой рукой ещё одно полено.
— Мне нужно позаботиться о тебе, — упрямо качнула я головой.
От этого движения перед глазами вспыхнули цветные пятна. Видимо, последствия падений.
— Лиа, — сумеречник откровенно закатил глаза.
— Не шуми, — пробурчала я, подхватывая свою сумку.
В вопросах лечения со мной было сложно спорить, вот и он не стал. Послушно сел возле костра и позволил стянуть с себя рубашку. Ткань на плече задубела, неприятно пахла. Да и я благоухала не духами. Но тут не то, что помыться, возникала проблема с питьевой водой.
— Не смотри так, — Рикард подтолкнул меня ладонью в плечо, когда я размотала бинты.
Воспалённую кожу пересекали чёрные кривые борозды. Из ран сочилась тёмная сукровица.
— Это моя вина.
— Первая лепёшка в угли, — махнул он второй рукой. — Ты нас спасла. Я бы один не справился. Тебе просто нужно потренироваться.
— Мне страшно вновь применять эту силу, — я поёжилась от прошившей тело дрожи.
— Страшно? Тебе? — приглушённо рассмеялся он. — Не знал, что тебе знакомо это чувство.
— Не придумывай. Я была в ужасе, не знала, живы ли вы. И Самир догадался, что ко мне вернулась память. Не просто ужас, это было отчаяние.
— Но ты справилась, — он поддел пальцами мой подбородок. — И меня вытащила. Ты молодец.
— Ты спас меня. Спасибо, — придвинувшись, я аккуратно обняла его за шею.
— Не сломай, — он со смехом похлопал меня по спине. — Мне приказано защищать тебя, Лиа. Это