Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отбросив одеяло, я заставляю себя подняться и отправляюсь на поиски Картера, в надежде, что он не уехал.
Я приятно изумлена, когда нахожу его на кухне, где он занят приготовлением завтрака.
– Ты серьёзно? Ещё и готовить умеешь? Ты вообще реальный? – смеюсь я, заползая на барный стул.
– Не торопись с выводами – блинчики едва не единственное, что у меня выходит. И то только потому, что смесь уже готовая. Повар из меня на самом деле довольно паршивый.
Я окидываю его недоверчивым взглядом: вот уж позвольте не поверить.
– Выспалась?
– Если считать, что заснуть мне удалось часа на три – можно сказать, что да. Спасибо. – Я обхватываю ладонями чашку с кофе, которую он ставит передо мной.
– У твоего брата уже были проблемы с полицией раньше? – спрашивает Картер, делая глоток из своей чашки.
– Это его первый арест. – Я качаю головой, медля всего мгновение. Это ведь не совсем ложь. Чейза действительно не арестовали в прошлый раз. Потому что я оказала кое-какую «услугу» Шону.
– А тот коп, с которым ты разговаривала вчера – вы знакомы?
В его глазах нет подозрения, но я не могу знать, что он думает о Шоне.
Врать ему так нагло я тоже не могу.
– Да, мы знакомы. Моя подруга – моя бывшая подруга – его жена.
– Бывшая?
– Ну, да. Девчачьи дела – знаешь. – Я улыбаюсь, стараясь скрыть нервозность. В том, что у меня есть прошлое – в частности, связанное с Шоном, – нет ничего такого, из-за чего бы мне стоило бояться рассказать Картеру. Но по какой-то причине я не хочу этого делать.
Хотя, кажется, причину я все же знаю.
Просто мне хочется, чтобы он думал обо мне лучше, чем я являюсь.
– Он уже ночует здесь?
За очень долгое время я даже рада появлению Мэй.
– Доброе утро. – Не похоже, чтобы его задели её слова. – Присоединяйся, у нас есть блинчики.
– Ты испек? – Она с подозрением косится на него, садясь рядом со мной.
Он только скромно пожимает плечами.
– Вкусные, – хвалю я, отрезая кусок и отправляя в рот. – Лучше, чем у меня.
– Это несложно, – с ухмылкой роняет Мэй, но без злости, поэтому я тоже улыбаюсь.
– Пойду разбужу Люси, – неохотно вздыхаю я, поднимаясь на ноги.
Самая младшая из семьи Харт еще спит. Я присаживаюсь на край её постели и легонько трясу за плечо.
– Просыпайся, соня. Пора вставать, Люс.
Она что-то неразборчиво ворчит, но глаз не открывает. Я пробую снова.
– Давай, Люси. В школу опоздаешь. Между прочим, на завтрак сегодня блинчики. Картер готовил.
Она приоткрывает один глаз.
– Твой парень готовит нам завтрак? – сонным голосом удивляется она.
– Он не мой парень. И да, он, правда, приготовил завтрак, поэтому ты должна подняться, чтобы успеть поесть до автобуса.
Когда все наконец-то на кухне, я собираюсь с духом и сообщаю им новость о Чейзе.
– Его теперь посадят в тюрьму? – чуть не плачет Люси.
– Нет, милая. Я не думаю, что до этого дойдет, – тороплюсь успокоить её, хотя сама ни в чём не уверена.
– Какого черта ему понадобилось жечь машину Шона? – недоумевает Мэй. – Что он ему сделал?
– Я не знаю, Мэй. – Я не смотрю на Картера, но чувствую его внимательный взгляд на себе.
Надеюсь, Мэй ничего при нём не ляпнет.
– А что Шон говорит? Он может как-то… замять всё? Не знаю – не выдвигать обвинений?
– Не думаю, что все так просто, Мэй, – бормочу я.
– Он тебя поэтому останавливал? Говорил что-то о Чейзе?
Меня всё больше охватывает отчаяние.
– Нет, Чейз тут не причём.
– Можно мне с тобой поехать? – просит Мэй.
– Со мной Картер поедет. – Я наконец-то смотрю на него: он выглядит задумчивым. – А вам пора в школу. Думаю, судья выпустит Чейза под залог и сегодня он будет дома.
Нехотя, Люси и Мэй уходят на автобус, а я с опаской жду, что Картер заговорит о Шоне.
Но он берёт свою куртку и ключи.
– Ты уходишь?
– Мне нужно переодеться. Я заеду за тобой минут через сорок и сразу поедем в участок.
Я киваю, но моя тревога только усиливается, когда закрываю дверь за ним.
Мне показалось или он, правда, стал каким-то отстраненным?
Посмотрев на часы, я понимаю, что мне и самой пора собираться. Быстро отправляю посуду после завтрака в посудомойку и иду в ванную, где наспех принимаю душ и сушу волосы.
Я чертыхаюсь, вспомнив, что у меня смена в «У Донни» и мне надо быть там через два часа. Звоню Лорен – одной из официанток и прошу меня подменить. К моему облегчению, она соглашается.
Затем я в панике думаю, что мне надеть в суд. Да, это будет всего на несколько минут, чтобы судья установил сумму залога и назначил предварительное слушание, но я опекун Чейза и должна произвести благоприятное впечатление. В моем гардеробе почти нет ничего подходящего, кроме одного костюма состоящего из жакета и юбки-карандаш, который я купила специально, когда оформляла опеку над детьми.
К тому моменту, когда возвращается Картер, я полностью готова. От меня не укрывается его оценивающий взгляд на мне.
– Что? Думаешь, перебор? – Волнуясь, я поправляю жакет и разглаживаю юбку.
Он качает головой.
– Нет, тебе очень идёт. Ты выглядишь по-другому.
Одобрение в его голосе немного успокаивает меня.
– Меня мутит от страха, – признаюсь я, прикладывая руки к животу, когда мы садимся в его машину.
– Всё обойдется, Феникс.
– Ты этого не знаешь.
– Это первый арест Чейза, и он несовершеннолетний. К тому же он не довёл дело до конца – никто в итоге не пострадал. Не думаю, что ему грозит реальный срок.
Когда он так говорит, я и сама начинаю верить в это.
– Возможно, ты прав, – вздыхая, бормочу я.
– А ты не думала, чтобы окончить какие-нибудь курсы?
– Что? – Я растерянно пялюсь на Картера.
– Ты могла бы устроиться секретарём на завод, если бы окончила курсы. Стабильная оплата, медстраховка для всей семьи, много разных бонусов. Это хороший вариант.
– Ты готов устроить меня на работу, потому что спишь со мной? – недоверчиво улыбаюсь я, и не понимаю, почему это задевает меня.
– Я не собираюсь тебя устраивать, ты можешь отослать резюме и пройти интервью, ‒ коротко взглянув на меня, отвечает Картер. – Это только идея, и если она тебе не нравится – забудь.
– Ну и что я напишу в резюме? Что работала официанткой и горничной, а по праздникам расставляла товары в Волмарте? – хмыкаю я. – Спасибо, но не один человек в здравом уме не наймёт меня.
Картер не пытается возражать,