litbaza книги онлайнРазная литератураРигведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 ... 762
Перейти на страницу:
тебя прегрешения,

Да не расплатимся мы как виноватые перед тобой, о настигающий!

Даруй же защиту тому, кто восхваляет!

7 Живя в этих прочных жилищах, (мы хотим почитать) тебя —

Да избавит нас Варуна от петли! —

Получая помощь из лона Адити!

Защищайте вы нас всегда (своими) милостями!

VII, 89. <К Варуне>{*}

1 Не хотел бы я, о Варуна,

Уходить в земляной дом, о царь.

Прости, о добрый повелитель, помилуй!

2 Когда иду я, как в трясучке,

Раздувшийся, словно мехи, о хозяин давильных камней,

Прости, о добрый повелитель, помилуй!

3 От слабости воли, невзначай,

Пошел я против течения, о светлый.

Прости, о добрый повелитель, помилуй!

4 Жажда настигла певца,

Стоящего посреди вод.

Прости, о добрый повелитель, помилуй!

5 Если против божественного рода, о Варуна, какой-нибудь

Проступок мы, люди, здесь совершаем,

Или если по неразумию нарушили твои законы,

Не карай нас, о бог, за этот грех!

VII, 90. <К Индре-Ваю>{*}

1 Из желания иметь сына вам двоим принесли с помощью адхварью

Чистые, полные сладости выжатые (соки).

Привези, о Ваю, упряжки (с дарами), приезжай сюда!

Напейся выжатого сомы для опьянения!

2 Кто имел у тебя успех в принесении жертвы для тебя, владыки, —

Чистого сомы, о Ваю, пьющий чистого (сому),

Того ты делаешь знаменитым среди смертных.

Каждый рожденный от него (сын) рождается победителем.

3 Кого эти две половины вселенной родили для богатства,

(Того) бога богиня Дхишана определяет для богатства.

Вот собственные упряжки (с дарами) и сопровождают Ваю,

А также белую кладовую добра — в избытке.

4 Зажглись беспорочные зори, неся (с собой) счастливые дни.

Далекий свет нашли (отцы), размышляя.

Ушиджи раскрыли пещеру с коровами;

Их воды текут с незапамятных времен.

5 Размышляя с искренним сердцем, они

Везут (вашу колесницу), запряженные (в нее) по своей воле.

О Индра-Ваю, колесницу, везущую героев,

У вас, двоих владык, сопровождают силы наполнения.

6 Владыки (же,) которые нам даруют небо

Благодаря быкам, коням, богатствам, золоту, —

О Индра-Ваю, пусть (эти) покровители весь век

Побеждают в боях со (своими) скакунами (и) мужами!

7 Стремясь к славе, как скаковые кони,

Мы, Васиштхи, жаждя награды, прекрасными восхвалениями

Хотим призвать на помощь Индру-Ваю.

Защищайте вы нас всегда своими милостями!

VII, 91. <К Индре-Ваю>{*}

1 Разве не были некогда безупречны боги,

Которые возрастали от поклонения,

Те, (что) для Ваю и для угнетенного рода человеческого

С помощью солнца заставили засверкать Ушас?

2 Словно два вестника, готовых служить, два пастыря, (которых) не обмануть,

Вы охраняете много месяцев и осеней.

О Индра-Ваю, прекрасная хвала, направляющаяся к вам,

Взывает о милосердии и новой удаче.

3 За теми, у кого жирная пища (и) растущие богатства,

Следует очень мудрый светлый повелитель упряжек(-даров).

Они, единодушные, находятся в распоряжении Ваю.

Мужи сделали все на свете, что приносит хорошее потомство.

4 Пока у тела (есть) сила преодоления, пока есть (мощь),

Пока мужи способны различать взглядом...

Чистого сому испейте у нас, о (вы,) пьющие чистого (сому)!

О Индра-Ваю, садитесь на эту жертвенную солому!

5 Запрягая упряжки(-дары), приносящие желанных героев,

О Индра-Ваю, на одной колеснице приезжайте в наши края!

Ведь вам предложена эта лучшая сладость!

Так довольные распрягайте же у нас коней!

6 (Та) сотня упряжек(-даров), (та) тысяча,

Что вас сопровождает, о Индра-Ваю, (даров) из всего (самого) избранного, —

С этими (дарами,) которые легко найти, приезжайте в наши края!

Испейте, о два мужа, предложенной сладости!

7 Стремясь к славе, как скаковые кони,

Мы, Васиштхи, жаждя награды, прекрасными восхвалениями

Хотим призвать на помощь Индру-Ваю.

Защищайте вы нас всегда своими милостями!

VII, 92. <К Ваю (и Индре)>{*}

1 Постарайся для нас, о Ваю, пьющий чистого (сому)!

Тысяча упряжек(-даров) (есть) у тебя, о обладатель всего (самого) избранного.

Для тебя выставлен пьянящий сок,

Который ты, о бог, берешь себе первым для питья.

2 Быстрый выжимальщик приступил к жертвоприношениям

Для Индры (и) Ваю, чтобы (они) пили сому,

Когда преданные богам адхварью по (мере) сил (своих)

Приносят лучшую сладость для вас двоих.

3 (Те) упряжки, на которых ты едешь

К почитателю в дом, о Ваю, чтобы помочь...

Надели нас богатством, дающим большое наслаждение,

На(дели) сыном и почетным даром из коров и коней!

4 (Те,) что для Ваю опьяняют Индру,

Преданные богам, жертвователи чужого, —

С (такими) покровителями пусть станем мы убивать врагов,

В бою побеждать недругов с помощью (своих) мужей!

5 Приезжай с сотенными упряжками(-дарами) на наш обряд,

С тысячными на (наше) жертвоприношение!

О Ваю, опьяняйся на этом выжимании (сомы)!

Защищайте вы нас всегда своими милостями!

VII, 93. <К Индре-Агни>{*}

1 Чистой хвалой, рожденной заново сегодня,

Наслаждайтесь, о Индра-Агни, убийцы Вритры!

Ведь к вам обоим, легко призываемым, я громко взываю,

К тем двоим, что лучше всех сразу же дают награду желающему.

2 Ведь вы оба приносите добычу, о сильные,

Возрастая вместе, наливаясь силой.

Владея богатством, обильным пастбищем,

Наполните (нас) мощной наградой, вызывающей радость!

3 А

1 ... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?