Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вволю налюбовавшись своим выдающимся телом, Катя приняла несколько зелий, необходимых после случившейся давеча попойки и бурно проведенной ночи, и перешла к активным физическим упражнениям. В общем, вернулась на привычную уже стезю боевого мага, и весь этот день прошел у нее вполне нормативно, и ничто, как говорится, не предвещало беды. Однако у Кати в этой ее новой жизни, если начинало складываться что-то хорошее, то заканчивалось это очень быстро, и сразу же случалось что-нибудь эдакое. Не обязательно плохое, вовсе нет, но точно ломающее все ее планы.
На этот раз, вообще, получилось странно. Ее разбудили среди ночи и пригласили в штаб, но не в штаб бригады, как можно было бы предположить, а в штаб Округа, и на рассвете она уже летела бортом ВВС на базу флота в Ставангере. Суть дела заключалась в том, что в Северном море вот-вот должны были сойтись в смертельной схватке океанские эскадры Гардарики и Великобритании, нежданно-негаданно присоединившейся к союзу Дании и Польши. Однако флот Гардарики был порядком раздерган в связи с необходимостью вести операции в Балтийском и Северном морях, в Северной Атлантике и Арктике, не говоря уже о побережье Западной Африки и Южной Америки. И сейчас навстречу великобританцам двигалась отнюдь не вся армада Северного Флота, а лишь ее часть. Соответственно, это вызывало законные опасения в Адмиралтействе и Главном Морском Штабе, и командование пыталось в срочном порядке усилить свою группировку. Туда, на юго-запад Норвегии срочно перегонялись отовсюду, откуда только можно, резервы морской авиации и эскадрильи пикирующих бомбардировщиков. Но всего этого казалось слишком мало, и тогда какому-то мудаку в Главном Штабе пришла в голову «гениальная» идея усилить флот боевыми магами. Катя, в принципе, понимала ход мысли этого неумного человека и четко знала, как ему можно было бы возразить, объяснив, в чем он неправ, но, увы, ее никто не станет слушать. И вот она летит в Ставангер и лениво прикидывает, чем конкретно она могла бы помочь ВМФ Гардарики.
Суть в том, что с расстояния в километр-два она, конечно, может попасть во вражеский корабль чем-нибудь таким, что никому мало не покажется, но это при условии, что не будет качки и по ней любимой не будет вести огонь артиллерия противника. Катя, разумеется, была далека от того, чтобы быть экспертом в военно-морских делах, но из того, что она знала, получалось, что артиллерия при таких дистанциях куда эффективней боевого мага, к тому же мага, необученного вести бой в таких необычных условиях. Так что, вся эта затея казалась одним большим недоразумением, но проблема в том, что объяснить это тупицам из Морского Штаба не представлялось возможным. То есть, будь у нее время, она бы, наверное, объяснила, но, увы, флот действовал в условиях цейтнота и форс-мажора. Ее просто не допустят до тех людей, кто принимает решения, да те ее и слушать не станут. Кто она и кто они!
Между тем, после многочасового полета Катя оказалась на базе ВВС Рандаберг. А еще через пятнадцать минут входила в одно из зданий, разбросанных вокруг аэродрома. Вообще-то «домик» скорее напоминал капонир для тяжелой бронетехники. Сооружение было вкопано в землю по самую крышу, представлявшую собой длинный полукруглый в сечении вал. Через нее наружу выходили только вентиляционные трубы и кухонная печная труба, над которой курился жидковатый дымок, пахнущий древесным углем и подгоревшей кашей. Окон не было, а для того, чтобы попасть внутрь, следовало спуститься по металлической лестнице метра на два вниз. Там в просторном помещении, предназначенном для дежурных пилотов, ее познакомили еще с тремя боевыми магами, прибывшими в Ставангер на полчаса раньше, и накормили горячими, — с пылу с жару, — нажористыми мясными щами и гречневой кашей с отварными сардельками. Пища простая, но сытная, что, на самом деле, сейчас и требовалось.
— Ну, и как мы, по-вашему, сможем помочь Флоту? — спросила Катя, получив стакан крепкого чая. Стакан был, к слову сказать, тонкостенный и подавался в мельхиоровом подстаканнике.
Из четверых магов она была самой младшей по возрасту и самой старшей по званию, и поэтому именно ей пришлось открывать обсуждение.
— Ума не приложу, — честно признался каперанг, командовавший бомбардировочным полком, базировавшимся на аэродром Рандаберг. — Может быть, у вас есть какие-нибудь идеи?
Идей, разумеется, не было, если не считать за идею тот бред, который неожиданно пришел ей в голову.
— Я видела на взлетном поле большой гидросамолет, — сказала Катя, все еще находясь в раздумье на тему, «а оно мне надо»?
— Альбатрос, — кивнул летчик. — Противолодочная летающая лодка.
«Ну, не бином Ньютона!» — Альбатрос был здорово похож на американскую Каталину, выпускавшуюся в пятидесятых годах. Вполне годная машина, и, если она устроена так же, как американка, Катя знала, как ее можно использовать.
— У этого Альбатроса, — спросила она, — есть, по-моему, люк сразу за кабиной пилотов. Это так?
— Так точно, — кивнул каперанг, уставив на Катю заинтересованный взгляд. — На старых образцах там устанавливали спарку для ведения огня в верхней передней проекции.
— Это хорошо, — ухмыльнулась Катя. — На этой вашей лодке можно подлететь к супостату на расстояние, скажем, три-четыре километра?
— Можно-то можно, но тогда придется высылать истребительное прикрытие. А что, сможете с такого расстояния забабахать? — заинтересовался маг в звании капитан-лейтенанта.
— Смогу, но…
— Собьют зенитным огнем, — покачал головой каперанг. — На больших кораблях полно 100-мм универсальных пушек, да и 57-мм достанут. Но идея интересная. Вот если устроиться вторым номером в морской пикировщик, то подобраться на расстояние в два-три километра вполне реально. Пикировщик имеет более высокую скорость, более маневренный и меньше размером. К тому же можно спрятаться внутри атакующей эскадрильи, тогда