litbaza книги онлайнРазная литератураРигведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 ... 762
Перейти на страницу:
опьянения спасают

И возбуждают в пылу сражений,

5 Это его, когда установлены ставки,

Зовут для заступничества.

На чьей стороне Индра, те побеждают.

6 Это его узнают народы

По потрясающим деяниям, по заслугам.

Этот Индра создает широкий простор.

7 Индра — брахман, Индра — риши,

Индра много раз многопризываемый,

Великий с великими силами.

8 Он достоин восхвалений, достоин призывов,

Истинный воин, могучий в действии,

Превосходящий (всех), даже когда он один.

9 Его, Индру, усиливают народы

(И) поселения хвалами,

Его — мелодиями, его — песнопениями.

10 (Того,) кто ведет к добру,

Создает свет в сражениях,

Одолевает недругов в бою...

11 Этот перевозчик пусть перевезет нас

Благополучно на ладье, Индра

Многопризываемый, через проявления враждебности!

12 Ты, Индра, будь к нам милостив

С наградами и создай свободный путь,

И веди нас к счастью!

VIII, 17. <К Индре>{*}

1 Приходи! Ведь мы выжали для тебя

Сому, о Индра. Пей его!

Пусть ты сядешь здесь на мою жертвенную солому!

2 Пусть привезет тебя пара буланых коней, о Индра,

Запрягаемых священным словом, гривастых.

Прислушайся к нашим священным словам!

3 Брахманы, мы зовем тебя

С союзником(-сомой), (тебя,) пьющего сому,

О Индра, (мы,) с сомой наготове, выжавшие (его).

4 Приходи к нам, выжавшим (сому),

На наши прекрасные восхваления!

Напейся хорошенько соку, о прекрасногубый!

5 Я наполню (им) твой живот,

Пусть растечется он (у тебя) по членам.

Захвати сладость языком!

6 Вкусным пусть будет он для тебя на вкус,

Сладким для тела твоего!

Сома пусть будет благом для сердца твоего!

7 А этот сома, о (ты) очень подвижный,

Пусть заползет к тебе, о Индра,

Как переодетый (любовник) к женщинам!

8 С мощным затылком, жирным брюхом,

Прекрасными руками в опьянении сомой

Индра убивает врагов.

9 Индра, продвигайся вперед,

Ты, владеющий всем благодаря (своей) силе!

Убей врагов, о убийца Вритры!

10 Длинным пусть будет крюк у тебя,

Которым ты передаешь добро

Жертвователю, выжимающему (сому)!

11 Вот, Индра, сома, очищенный

Для тебя, (приготовлен) на жертвенной соломе.

Приходи же, спеши, пей его!

12 О Шачигу, Шачипуджана,

Этот (сома) выжат тебе на радость.

О Акхандала, тебя призывают.

13 (Тот сома-)кундапайя, который (есть) у тебя,

О внук Шрингавриша, о правнук,

К нему он направил (свою) мысль.

14 О хозяин дома, крепкий столб,

Панцирь для готовящих сому,

Капля — проломитель всех крепостей.

Индра — друг воодушевленных.

15 Придакусану, достойный жертв, отправившийся на поиски коров,

Один превосходящий (всех),

Пусть приведет горячего коня, с быстрой хваткой —

Индру для питья сомы.

VIII, 18. <К Адитьям>{*}

1 Сейчас об этой вот их

Милости пусть попросит смертный,

О небывалой — по побуждению Адитьев!

2 Ведь безопасны

Пути этих Адитьев

Безобманны их хранители, увеличивающие удачу.

3 Пусть Савитар, Бхага,

Варуна, Митра, Арьяман

Прекрасно, широко даруют нам ту защиту, о которой мы просим.

4 Вместе с богами, о богиня Адити,

Приходи, о та, что несет невредимое бремя,

А также с покровителями, дающими прекрасную защиту, о многолюбимая!

5 Ведь эти сыновья Адити

Умеют отвращать проявления ненависти,

И даже из узости беспорочные создают широкий (выход).

6 Адити (пусть хранит) наш скот днем,

Адити недвоедушная — ночью,

Адити пусть хранит от беды, всегда подкрепляющая!

7 И вот та мысль у нас (целый) день:

Адити должна придти (к нам) со (своей) помощью,

Она должна создать (нам) счастливое утешение (и прогнать) прочь неудачи.

8 А те двое божественных целителей

Ашвинов должны создать нам счастье.

Пусть отвратят они отсюда повреждение, (прогонят) прочь неудачи!

9 Счастье должен создать (нам) Агни (своими) кострами!

Счастье нам должен воссветить Сурья!

Счастье Вата должен навеять, не причиняя вреда, (и прогнать) прочь неудачи!

10 Прочь прогоните болезнь, прочь неудачу,

Прочь злую мысль!

О Адитьи, избавьте нас от беды!

11 Отведите от нас выстрел,

О Адитьи, а также отсутствие мыслей!

Отодвиньте в сторону враждебность, о всезнающие!

12 Прекрасно даруйте нам ту защиту,

О Адитьи, которая освободила бы

От греха даже грешника, о прекрасно дарящие!

13 Если какой-нибудь смертный

Захочет навредить нам (своею) колдовской природой,

То пусть этот самый человек своими повадками навредит себе!

14 Пусть настигнет несчастье того

Злоречивого обманчивого смертного,

Который несет погибель и двоедушен!

15 О боги, вы бываете на стороне непосредственного;

Ведь в сердце вы знаете смертного:

Кто двоедушен, а кто недвоедушен, о Васу.

16 Мы испрашиваем себе

Защиту гор, а также вод.

О Небо-и-Земля, уберите от нас (телесное) повреждение!

17 С помощью вашей благодатной защиты

Переправьте нас (как) на ладье

Через все препятствия, о Васу!

18 Прекрасно создайте нашим детям и внукам

Этот более долгий срок жизни,

О Адитьи, очень могущественные!

19 Жертва находится между гневом вашим (и нами) —

1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?