litbaza книги онлайнРазная литератураРигведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 ... 762
Перейти на страницу:
(других).

6 Ведь поскольку еще в прежние времена риши вас

Призывали на помощь, о два мужа,

Приезжайте, о Ашвины, отправляйтесь

На это мое прекрасное восхваление!

7 Даже из светлого пространства неба

К нам приезжайте, о (вы,) находящие солнце,

В ответ на молитвы, о внимательные к Ватсе,

В ответ на восхваления, о слышащие призывы!

8 Почему другие, чем мы,

Служат восхвалениями Ашвинам?

Сын Канвы, риши Ватса,

Укрепил вас хвалебными песнями.

9 Вас двоих вдохновенный (поэт)

Восхвалениями позвал сюда на помощь, о Ашвины.

Беспорочные, лучше всех убивающие врагов,

Будьте для нас благодатными!

10 Когда юная жена взошла

На вашу колесницу, о богатые наградами,

Вы, о Ашвины, достигли

Всех заветных целей.

11 Оттуда приезжайте, о Ашвины,

На тысячецветной колеснице!

Ватса вам медовую речь

Произнес, умудренный мудрец.

12 Любимые многими, несущие многие блага,

Изобретатели богатств,

Ашвины-возничие бурно приветствовали

Это мое восхваление.

13 Наделите нас, о Ашвины,

Всеми роскошными почетными дарами!

Сделайте нас вовремя жертвующими (жрецами)!

Не выдайте нас хуле!

14 Когда вы, о Насатьи, вдалеке,

Или когда вы находитесь о округе,

Оттуда приезжайте, о Ашвины,

На тысячецветной колеснице!

15 (Тот) риши Ватса, о Насатьи,

Который усилил вас хвалебными песнями, —

Наделите его тысячецветным

Подкреплением, сочащимся жиром!

16 Наделите вы его, о Ашвины,

Питательной силой, сочащейся жиром,

(Того,) кто восхваляет вас за доброжелательность,

Жаждя добра, о повелители росы!

17 Приезжайте к нам, о заботящиеся о чужом (?),

На это восхваление, о несущие много радости!

Сделайте нас богатыми блеском, о два мужа,

Дайте эти (блага) в поддержку нам!

18 (Вас) со всеми вашими подкреплениями

Позвали люди из рода Приямедха,

(Вас,) правящих обрядами,

О Ашвины, призываемых (когда вы) в пути.

19 Приезжайте вы к нам как благодатные,

О Ашвины, как несущие счастье

К (тому) Ватсе, который вас, о удивительные,

Усилил молитвами (и) песнями!

20 (Те поддержки,) которыми Канве Медхатитхи,

Которыми Ваше Дашаврадже,

Которыми вы помогли Гошарье, —

Помогите ими нам, о два мужа!

21 (Те поддержки,) о два мужа, которыми вы Трасадасью

Помогли в решающем состязании,

Ими нам, о Ашвины, хорошенько

Помогите при захвате награды!

22 Восхваления, прекрасные гимны,

Песни пусть усилят вас, о Ашвины!

Многоспасающие, лучше всех убивающие врагов,

Пусть будете вы для нас многожеланными!

23 Три следа у Ашвинов,

(То,) оказывающиеся явными, то скрытые вдали.

Два мудреца путями (вселенского) закона

(Пусть прилетают) в наши края ради живых (существ)!

VIII, 9. <К Ашвинам>{*}

1 Тотчас же приезжайте вы,

О Ашвины, на помощь Ватсе!

Даруйте ему надежную широкую защиту!

Удержите (тех,) что недоброжелательны!

2 Когда (вы) в воздухе, когда в небе,

Когда среди пяти (родов) человеческих, —

Даруйте (нам) мужество, о Ашвины!

3 (Те) вдохновенные (поэты,) которые касались

Ваших чудесных деяний, о Ашвины, —

(Из них) прежде всего заметьте потомка Канвы!

4 Это горячее молоко для вас, о Ашвины,

Наливается под восхваление

(И) этот сладкий сома, о богатые наградами,

Благодаря которому вы можете представить себе врага.

5 То (целебное средство,) что в водах, что в лесном дереве,

Что в растениях действует, о многочудесные,

Помогите мне им, о Ашвины!

6 Когда, о Насатьи, вы кидаетесь (на помощь)

Или когда, о два бога, вы исцеляете, —

Этому Ватсе нет недостатка в молитвах для вас:

Ведь вы отправляетесь к жертвователю.

7 Риши сейчас для Ашвинов

Задумал восхваление с прекрасной (речью).

Самого сладкого сому,

Теплое молоко он нальет у атхарвана.

8 Взойдите сейчас, о Ашвины,

На быстроходную колесницу!

Эти мои восхваления

Пусть прогонят вас, как (ветер) облако.

9 Если б мы могли сегодня, о Насатьи,

Пригнать вас гимнами,

Или если бы голосами, о Ашвины,

Прежде всего заметьте потомка Канвы!

10 Раз вас Какшивант и раз Вьяшва,

Раз вас риши Диргхатамас призывал,

Раз вас Притхи Вайнья на (жертвенных) сидениях,

То прежде всего, о Ашвины, обратите внимание (на меня)!

11 Приезжайте как защитники (нашего) жилища, а также как наши защитники издалека!

Будьте защитниками (нашей) живности, а также защитниками наших тел!

Совершите объезд ради продолжения (нашего) рода!

12 Когда вы едете с Индрой на одной колеснице, о Ашвины,

Или когда бываете тесно связаны с Ваю,

Когда вы объединены с Адитьями, с Рибху,

Или когда находитесь там, где шагает Вишну...

13 Если бы сегодня, о Ашвины,

Я позвал бы (вас) для захвата награды,

Если бы в боях, чтобы преодолеть (вражескую) силу,

То это лучшая помощь Ашвинов.

14 Приезжайте сейчас, о Ашвины:

Эти жертвенные дары приготовлены для вас.

Вот соки сомы у Турваши (и) Яду,

А вот (они) для вас у Канвов.

15 (То,) целебное средство, о Насатьи,

Которое есть вдалеке (и) вблизи,

С его помощью сейчас, о прозорливцы,

Даруйте защиту Вимаде (и) Ватсе!

16 Я пробудился вместе

С божественной речью Ашвинов.

Ты раскрыла, о богиня, молитву,

Рас(крыла) дар для смертных.

17 Пробуди, о Ушас, Ашвинов,

Про(буди), о

1 ... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?