Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Весь город знает, что ты двух путешественников облапошила, лиса, – напирая, проговорил первый бугай. – Не заговаривай нам зубы. Гони монеты или еще и чего другого лишишься.
Он дернул меня за волосы. Я зашипела от боли, бросила взгляд назад. Где-то там, по широкой дороге, сновали люди, и никто не видел, что происходит в темном переулке. А вокруг меня витали удушающие алкогольные пары.
– Хорошо. – Я сцепила зубы, сняла с плеча сумку. – Отдам.
Воры осклабились, потерли руки, предчувствуя скорую добычу. А я закусила губу, стараясь выровнять дыхание.
Достав деньги, вернула сумку на плечо, сжала в кулаках по монетке:
– Каждому по одной. Все правильно?
Они усиленно закивали, довольные как коты, обожравшиеся сметаны.
Где же стража? За что мы налог платим?!
– Вот. Ваш честный заработок, – с улыбкой я протянула им раскрытые ладони.
Стоило мужикам прикоснуться к монетам, как металл завибрировал. Оба охнули, отдернули пальцы и дружненько повалились прямо в грязные лужи.
Я кинула деньги обратно в сумку и стремглав кинулась к выходу из переулка…
Да вот только чья-то тяжелая рука с громким хлопком опустилась мне на плечо и потащила назад.
– Твою ж за ногу, – просипела я, чувствуя, как от страха сердце пускается в пляс.
– Какие ты выражения знаешь, ведьмочка, – хмыкнул обнаружившийся за спиной ловчий. – И как это понимать?
– Отцом воспитана, – буркнула я, скидывая с себя его ладонь. – И не такие слова знаю.
– Я не об этом. Как ты объяснишь появление двух трупов в подворотне?
– Если бы это были трупы, было бы проще, – вздохнув, призналась я. – А так… проспятся прямо тут. Да и забудут, что ограбить кого-то хотели. Посчитают своим бурным воображением.
С каждым сказанным словом голос звучал все тише и не так уверенно, как вначале.
– Уверена? – Себастьян окинул взглядом двух незадачливых грабителей. – А если они все прекрасно будут помнить и донесут на тебя как на ведьму?
– С чего бы им это делать? – Уверенность выветрилась окончательно, а я себя чувствовала как на допросе.
– От прикосновения к деньгам обычно никто сознания не теряет.
– Ну не скажите! – тут же нашлась я. – Смотря насколько это большие деньги!
Запал сразу же потух, стоило ловчему одарить меня ледяным взглядом.
– И как ты не заметила, что за тобой от самого «Феникса» шли? – покачал он головой.
Я пожала плечами. Не признаваться же, что всю дорогу я только и думала о том, какие подарки сделать сестрам перед своим отъездом?
– А вы, стало быть, меня спасать шли? – спросила я, осененная догадкой.
– Собирался, – не стал скрывать Себастьян. – Да кто же знал, что маленькая ведьмочка двух бугаев сама раскидать в состоянии?
Он вроде и поиздевался сейчас, а мне почему-то послышалась похвала.
– С неумением бегать и такой навык хорош.
Ловчий вздохнул, вновь одарив меня своим фирменным взглядом, и повернулся к двум невезучим воришкам… ворам… ворищам! Да, по комплекции, пожалуй, подходит последнее.
– Ладно. Мне сейчас невыгодно все это. Память им подправлю. А ты марш домой, и чтобы больше не влипала в передряги до того, как получишь от меня свободу!
– Вообще-то я не ваша пленница, – указала я, цепляясь за последнее предложение.
Стоп! Что он только что сказал? Память подправит? Да это же обалдеть какое заклинание! М-да, не хотела бы я заполучить такого сильного мага себе во враги. А хотя подождите-ка, я это уже сделала.
Родившись…
– Иди уже, ведьмочка, – процедил ловчий, закатывая рукава и поворачиваясь к мужикам. – Больше спасать не буду.
– Спасибо, – бросила я и, не дожидаясь, пока Себастьян что-либо ответит, припустила домой.
От припозднившегося страха тряслись руки. Не думала я, что кто-то из горожан посмеет так нагло поступить. Нет, я не знала в лицо всех, не была дружна с каждым, но… Верила, что ли, в порядочность горожан Лефорда. Не зря ведь наша темница пустовала уже вот сколько лет.
А тут… Какие-то два золотых чуть не стоили мне жизни.
* * *
Фобас уехал, как и было договорено, на рассвете. Мне выпала роль девушки с платочком. Последним я время от времени взмахивала, провожая «путешественника» и желая ему хорошего пути.
Сколько ни пыталась слезу выдавить, так и не получилось. Глядя на Фобаса, хотелось только улыбаться. Вот если бы уезжал его начальник, я бы точно разрыдалась. От счастья.
– А чего это они разделились?
– Так к девушке любимой поехал, – шепнула я, продолжая взмахивать проклятой тряпкой. – Из города соседнего. Так к сердцу прикипела, что решил друга своего в Лефорде оставить. Потом вроде как встретиться должны. На обратном пути.
Местные сплетницы пооткрывали рты, показывая, что все поняли и услышали. А я со спокойной душой выдохнула: миссия выполнена.
Проводив светлого ловчего, я должна была почувствовать себя свободнее. Все же от одного охотника спрятаться и сбежать куда проще. Но легче не стало.
– Господин путешественник желает еще посмотреть город? – слащаво уточнила я, когда толпа утренних зевак рассосалась.
– Мы его уже раза три вдоль и поперек исходили.
– Так кто же вам виноват, что для столь длительного пребывания вы выбрали именно Лефорд.
– Кто-то да виноват, – мрачно отозвался этот и без того не светлый тип.
– Надеюсь, что с него будет спрошено по всей строгости, – вздохнула я. – Но услуги проводника я вам сегодня все же предоставлю. Даже если придется таскаться не вам за мной, а мне за вами.
– И зачем тебе столько денег, ведьмочка? – хмыкнул Себастьян.
Я уже перестала дергаться от этого слова. Он называл меня так, только когда никто нас не в состоянии был подслушать. Берег мою тайну.
Вот это забота!
– Жить нынче дорого, – пожала я плечами, не собираясь посвящать ловчего в свои планы. – Итак, господин путешественник, куда сегодня пойдем?
Он закатил глаза:
– Никуда не пойду. Спать весь день буду.
– У-у-у. Стоило только подчиненному за порог, как начальство распоясалось.
– Ивилай Фран!
Признаюсь, я дернулась. К «ведьмочке» уже как-то привыкла, а вот собственное имя из уст этого типа доводило чуть ли не до нервного тика.
– Чего орете? – Я демонстративно прикрыла ладонью ухо.
Себастьян стиснул челюсти, явно сдерживая поток базарной брани, которая бы запятнала его репутацию.