Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Необычайно благородно с вашей стороны после всехнеприятностей, которые мы вам причинили…
Брэндон махнул рукой:
— Забудьте об этом!
Селби посмотрел на Кармен Фрилмен.
— Миссис Фрилмен, вы хотите сделать заявление?
Она кивнула.
Муж не смотрел ей в глаза. Ему с трудом удавалось сохранитьсамообладание.
Кармен ответила:
— Начну сейчас же… Я достаточно долго работала с мистеромБиллмейером и сумела понять все тонкости его бизнеса. Последнее время яубеждала его в необходимости иметь собственные складские помещения имеханизировать погрузку и отгрузку товара… Возможно, вам кажется, что я говорюо не относящихся к делу вещах, но мне необходимо начать с самого начала…
— Продолжайте, — сказал Селби.
Джилберт по-прежнему избегал смотреть на жену.
— Мистер Биллмейер имел два земельных участка.
Приобретя третий, лежащий между ними, он получил бывозможность построить такие склады с необходимыми подсобными помещениями,включая гаражи.
Вскоре после того, как я вышла замуж, мой деверь Стефен какбы в шутку сказал, что у него появился участок земли, который он хотел быпродать мистеру Биллмейеру.
Я поняла, что речь идет как раз о том участке, который хотелприобрести мистер Биллмейер, и ответила Стефену, чтобы он обратилсянепосредственно к будущему владельцу. Я ни словом не обмолвилась озаинтересованности Биллмейера в участке и о его планах.
Нужно сказать, мистер Биллмейер был ко мне сильно привязан.Он несколько раз делал мне предложение. Думаю, мое замужество было для негобольшим ударом. Во всяком случае, характер наших отношений изменился…
Я рассказала мистеру Биллмейеру о разговоре со Стефеном ипредупредила, что тот непременно явится к нему. Мистер Биллмейер обвинил меня втом, что я предупредила Стефена о его заинтересованности, и теперь он станетвзвинчивать цену. Я была возмущена.
Стефен действительно приехал к мистеру Десмонду Биллмейеру.Надо сказать, мой покойный шеф был превосходным бизнесменом. Он без труда сумелубедить Стефена, что совершенно не заинтересован в приобретении нового участка.Он пытался и мне втереть очки, сказав, что отказывается от постройки складскогокомплекса, поэтому не прочь продать и свои два участка при условии, что за нихдадут приличную сумму. Однако я сразу почувствовала обман, слишком уж хорошо зналамистера Биллмейера.
У мистера Биллмейера был близкий друг, мистер Джилспай.Вскоре Стефен в разговоре с Джилбертом упомянул, что ведет переговоры о продажеучастка с Джилспаем. Я внутренне посмеялась, но ничего не сказала ни Джилберту,ни Стефену, продолжая защищать интересы мистера Биллмейера. Но, верите ли, япросто не могла дождаться, когда смогу, наконец, уволиться, ведь послезамужества я обещала мистеру Биллмейеру отработать у него полгода.
— Как вообще могло получиться, что вы дали обещание? —спросил Селби. — Или, иными словами, почему мистер Биллмейер был так сильно ввас заинтересован?
— По простой причине. Я досконально изучила дело, и мистерБиллмейер просто растерялся, думая, что не сможет без меня обойтись. Онрассчитывал за полгода подобрать мне замену.
— Понятно. Продолжайте, прошу вас.
После некоторого колебания Кармен сказала:
— Вообще-то, я не догадывалась, что было у него на уме,иначе ни за что бы не согласилась остаться…
Примерно неделю назад мистер Биллмейер неожиданно стал меняуговаривать бросить Джилберта и уехать из Мэдисон-Сити. Он предлагал все:партнерство, независимый счет в банке и равное участие в прибылях, не говоряуже о комфорте и роскоши. Когда я отказалась, он впал в уныние. Естественно,меня это нервировало. А в среду он напился. Впервые я увидела его в такомсостоянии.
В прошлом мистера Биллмейера было нечто, связанное салкоголем. Что именно — я не знаю, но он безумно боялся спиртного. Не пил никапли. Представляете, как я изумилась, почувствовав, что от него несет виски.Мне не нравилось, как он на меня смотрит. Он ничего не говорил, но не спускал сменя глаз, куда бы я ни шла и чем бы ни занималась. Но ничего не произошло, иничего не было сказано. Когда в среду вечером я уходила из конторы, мистерБиллмейер еще оставался на работе.
В День благодарения, примерно часа в три, мистер Биллмейерпозвонил мне и сказал, что произошло нечто такое, что его бесконечно потрясло,но объясняться по телефону не стал. Он хотел узнать, смогу ли я встретиться сним около шести часов.
— В Голливуде? — спросил Селби, многозначительно посматриваяна Брэндона.
— Нет, в Лас-Алидасе.
— Где?
— В Лас-Алидасе, отель «Лас-Алидас». Он попросил менявыехать из дома до четырех часов и сказать всем, что я еду в Голливуд, вместоэтого отправиться в Лас-Алидас и дожидаться его там.
Селби старался не показать, как он удивлен.
— И вы его там встретили?
— Да.
— Он был одет в этот твидовый костюм?
— Нет, на нем был модный двубортный пиджак в мелкуюклеточку.
— Он был на машине?
— Да.
— Вы ее видели?
— Нет, не видела. Я просто заметила, что сзади на дорогепоявилась машина с включенными фарами, потом огни погасли. Потом мистерБиллмейер подошел к моей машине, открыл дверцу и уселся рядом.
— Он был пьян?
— От него пахло виски, но он не казался пьяным…
— А вы не боялись? — поинтересовался Селби.
— Испугалась только после того, как приехала на свидание. Ястала не на шутку беспокоиться. Но я дала обещание мистеру Биллмейеру и несобиралась его подводить.
— Продолжайте.
— Просьба мистера Биллмейера была для меня полнейшейнеожиданностью. Понимаете, он хотел знать, подтвержу ли я его алиби в случаенеобходимости.
— Что? — изумился Селби.
— Именно так он и сказал: алиби.
— Какое? Когда? Для чего?
— Он не сказал. Только еще раз повторил, что произошло нечтотакое, что может изменить всю его жизнь. Он действительно страшно нервничал.Спросил, согласна ли я сказать членам семьи, особенно Стефену, что ездила вГолливуд и работала с боссом в конторе.
— Что было потом?
— Мистер Биллмейер попросил меня вернуться домой примерно вполовине двенадцатого. «Если у вас станут выпытывать подробности, сошлитесь наусталость. Притворитесь, что сердитесь на меня. Скажите, что приехали вконтору, сразу нашли требуемую бумагу, которая никуда не пропадала, а потом мыобсуждали кое-какие дела».