litbaza книги онлайнСказкиДверь в сад чудовищ - Дамарис Янг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 45
Перейти на страницу:
темноту. Прикрыв за собой дверь, включила фонарик, и он выбросил яркий сноп света, который задрожал в трясущейся руке. Было похоже, что я спускаюсь в шахту или в могилу. Стены как будто сомкнулись вокруг меня, и я с трудом подавила крик. Только мои пальцы крепче стиснули фонарь, словно меч, рассекающий мрак.

Ступеньки были очень крутыми. Они повторяли изгиб стены, и я начала осторожно спускаться, стараясь ступать как можно тише. Вскоре оранжевый свет, льющийся с чердака, остался позади, за поворотом. Стены продолжали сжиматься со всех сторон. На лбу выступил пот.

Хорошо бы рядом находился Грифф. Эта мысль удивила меня. Обычно в обществе людей я уставала, но теперь поняла, что садовник вовсе не такой, как большинство местных жителей, которых я знала. Он говорил то, что думал. Ему бы, наверное, было страшно спускаться по ступеням, как и мне, но парнишка бы не притворялся, что не боится.

Поэтому с ним было легко.

В конце концов я обнаружила дверь, из-под которой сочился слабый свет. Я осторожно приложила ухо к деревянному полотну, и до меня донеслось словно бы пчелиное жужжанье и скрип пера по бумаге. Возможно, там был кабинет леди Кавендиш, где хозяйка рисовала или писала при свете лампы.

Затаив дыхание, я на цыпочках отошла от двери и направилась дальше, спускаясь по ступенькам.

– Э-э-эр-р-р-р-ро-о-о-у-у-у-у-у-у-а-а-а-а-у-у-у-у-у-у…

Звук стал яснее и громче. Значит, я приближалась. Мне представлялись острые, как кинжалы, зубы и беспощадные когти, но я упорно отбрасывала эти мысли, чтобы не растерять остатки смелости и не повернуть назад. Я мысленно твердила, что никакое живое существо, даже самое страшное, не заслуживает того, чтобы томиться в застенках и чувствовать себя несчастным и одиноким.

Я спускалась всё ниже и ниже, не отдавая себе отчёта, насколько глубоко я сейчас под землёй. Воздух становился холоднее, и я дрожала. Пахло сырой почвой, и я задавалась вопросом, где нахожусь. Было непонятно, как это определить.

Внезапно передо мной открылся ещё один переход, достаточно высокий, чтобы я могла стоять в полный рост: при этом оставалось много пространства над головой. Я шагнула вперёд и обвела лучом фонарика стены, обшитые деревянными панелями. Теперь я поняла, что попала в коридор с несколькими дверями, наверняка ведущими в какие-то помещения.

«Как странно», – подумала я. Всё выглядело как подземный этаж, выстроенный под Дайспер Холлом, – целая сеть потайных комнат. На стенах висели лампы, но я не осмелилась зажечь их, боясь привлечь чьё-то внимание. Опасение быть обнаруженной заставило меня ускорить шаги. Рёв животного стал гораздо громче, звук доносился из-за дальней двери.

Я подошла туда, положила ладонь на ручку двери и остановилась. Сердце стучало в груди тяжёлым молотом – так громко, что мне казалось, будто существо с другой стороны может услышать его. Стоны смолкли. Воцарилась тишина.

«Я хранитель всех живых существ в Дайспер Холле. И должна помочь каждому из них».

Я мысленно повторила эти слова, дёрнула за ручку, и дверь распахнулась.

Глава 14

Потайная комната

Я обвела лучом фонарика маленькую комнату. Она вся пропахла морской солью, как каменистая отмель под жарким солнцем. А ещё свежевскопанной землёй.

В помещении не было ничего, кроме стола, на котором лежало несколько садовых ножниц и груда секаторов. Ещё я увидела ворох роз, листьев, плюща и даже небольшое деревце. Из кучи зелени выглядывали голубые маргаритки и розовые тюльпаны.

Фонарь осветил эти хитросплетения растений. Должно быть, я ошиблась. В комнате нет запертого зверя. Нет никого, кто мог бы подавать настойчивые сигналы бедствия.

Я вновь обвела фонариком стены и на этот раз краем глаза уловила какое-то движение.

Что это было? Я направила луч на холмик из листьев и цветов.

Растения шевельнулись. К моему ужасу, совершенно непостижимым образом груда листьев и цветов смешалась, поднялась в воздух и обозначила контуры животного. Большого, как корова, к примеру Белла.

У существа были приземистые лапы (я насчитала четыре), крупные серые уши и длинная морда, напоминающая свиное рыло. Растения и цветы вырастали прямо из широкой спины загадочного создания, где ровно посередине вздымало красные листья диковинное дерево.

Существо смахивало на очень маленького слона с садом, который вырос прямо на его шкуре.

Два карих глаза с подозрением воззрились на меня.

Потеряв дар речи, я наблюдала, как на спине у существа дыбом поднимаются папоротники, словно шерсть на холке собаки.

Я шагнула назад, но не от испуга. Создание оказалось таким странным, что невозможно было даже вообразить его, и я подумала, что если я отведу взгляд, то оно просто исчезнет.

Я стояла неподвижно, как цапля.

Существо издало жалобный рёв, и дрожь пробежала у меня по всему телу.

– Э-э-эр-р-р-р-ро-о-о-у-у-у-у-у-у-а-а-а-а-у-у-у-у-у-у…

От глубокого низкого звука сразу же задрожал пол. Неудивительно, что громкий возглас достигал болотных недр в окрестностях и пугал животных и людей. Гулкий вой был жутким и печальным, как рёв волн во время бури, разбивающихся о морские утёсы.

«Я не причиню тебе вреда». Мне хотелось, чтобы существо это понимало.

«Я твой друг».

Я сделала глубокий вдох и попыталась повторить зов:

– Э-э-эр-р-р-р-ро-о-о-у-у-у-у-у-у-а-а-а-а-у-у-у-у-у-у…

Создание изумлённо попятилось и захлопало ушами. Хобот изогнулся знаком вопроса.

Существо пахло свежескошенной травой, только что рассыпанными лепестками и солёной морской водой.

Подумав немного, оно шагнуло ко мне.

Наконец-то я смогла рассмотреть его как следует. Спина оказалась покрыта зелёным мхом, словно пушистым ковром, точь-в-точь как старая каменная стена. Вздыбленный папоротник опадал мягкими волнами. Виноградные лозы с глянцевыми листьями струились вниз, по плечам создания сбегали луговые травы и цветы.

А всё вместе было похоже на живой ходячий сад!

Существо хрюкнуло, отпрянуло в сторону, потопало в угол комнаты и вновь свернулось в кучу цветов и листьев. Только уши, свисающие по бокам, и хобот, обёрнутый вокруг тела, выдавали его присутствие. Да ещё зелёные листья папоротников нервно покачивались туда-сюда, словно кошка насторожённо дёргала хвостом. Но, по крайней мере, ужасный тоскливый вой прекратился.

Почему существо держат в потайной комнате, в подземелье Дайспер Холла? Леди Кавендиш велела присматривать за всеми её питомцами. Но почему не за этим?

Внезапно снаружи раздались шаги.

Существо тут же забилось в угол поглубже.

Я быстро обвела комнату взглядом, соображая, куда спрятаться.

Стол. Единственный предмет мебели, который может стать убежищем.

Я скользнула под стол, сжалась в комочек и поскорее выключила фонарик.

Дверь открылась, комнатку озарил свет лампы.

– Добрый вечер! Ну что, попробуем снова? – произнесла леди Кавендиш.

Существо заворчало. Я осторожно

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 45
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?