litbaza книги онлайнСказкиДверь в сад чудовищ - Дамарис Янг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 45
Перейти на страницу:
Биллу. И Мерлин не заблудился.

Мы рассыпали семена и просяные колоски там, где в последний раз видели Эхо, но теперь макао куда-то исчез. Я прислушалась, пытаясь найти птицу по крику, но в оранжерее было тихо, не считая лёгкого шелеста листвы.

Меня преследовало странное чувство, что за нами кто-то следит, хотя мистер Джонсон уже ушёл. Но навязчивое ощущение никак не отпускало, и я резко обернулась, как будто могла обнаружить наблюдателя. Вокруг никого не было, кроме меня, Гриффа и бабочек, которые без конца порхали вверх и вниз.

Я добралась до жилища панголина и начала пристально всматриваться, надеясь увидеть питомца леди Кавендиш, но вольер с песчаными и земляными холмиками был пуст и безмолвен.

«Надо вернуться сюда после заката», – подумала я.

Это ведь ночное животное.

А из вольера морского тигра пахнуло сильным кошачьим запахом. Он словно врезался в нос и ужалил меня, заставив вздрогнуть.

Изумрудные глаза воззрились на меня из неподвижной глубины водоёма.

– Вода здесь грязная, – пробормотала я. – Постараюсь очистить пруд как можно скорей.

– Мистер Джонсон должен был убирать вольеры, пока леди Кавендиш искала смотрителя, но он не слишком хорошо делал работу, – заметил Грифф, останавливаясь возле меня и со страхом глядя на вольер морского тигра. – Ты уверена, что хочешь войти? – добавил он и поёжился. – И как мы вытащим его из пруда?

– Я что-нибудь придумаю. Нам в любом случае нужно вычистить вольер целиком! – рассердилась я. – Жить в такой грязной клетке не очень-то приятно.

Огромный зверь издал странный звук, напоминающий чириканье воробья:

– Чи-и-ир-р-р-ри-и-и-и-и-ип-п-п…

Я повторила звук, свистнув сквозь зубы.

– Что это было? – удивился Грифф. – Сделай так ещё раз!

Я покосилась на парнишку, пытаясь понять, не смеётся ли он надо мной, но Грифф смотрел с чистым и неподдельным интересом.

Тогда я свистнула снова:

– Чи-и-ир-р-р-ри-и-и-и-и-ип-п-п…

Морской тигр поплыл к другому берегу мутного пруда, оставляя за собой илистый след. Ещё раз туда и обратно, а потом по кругу. Крэббит никогда не ходил по кругу – это противоестественно. У любого зверя из семейства кошачьих должно быть пространство, где можно гулять, бегать и играть.

Я понимала, что вольер слишком тесен. Такому крупному зверю нужно много места: побольше, чем вся оранжерея.

То ли дело коровы или куры на ферме: у них есть двор и луг, чтобы бродить, пастись, рыться в земле и играть с цыплятами и телятами. Но может ли необычный дикий хищник, такой, как морской тигр, быть довольным, сидя взаперти?

Я не подумала, каково это – ухаживать за животными, которых вообще не следует держать в клетках. Размышляла только о том, что мне повезло находиться рядом с питомцами леди Кавендиш. Опечаленная, я решила поработать хотя бы над тем, что было в моей власти.

Значит, я должна делать всё, что в моих силах, для зверей, которые оказались в поместье.

Вольер был разделён на две части. В первой, более просторной, находился пруд, где плавал морской тигр, а вторая, наверное, предназначалась для сна.

– Ты здесь спишь? – спросила я и посмотрела прямо в глаза тигра, который таращился на меня из воды.

В предбаннике вольера разило аммиаком. Вглядевшись повнимательнее, я обнаружила там выдвижную дверь, которой, очевидно, управляли с помощью рычага. Я забарабанила пальцами по металлическим прутьям клетки, размышляя, как вычистить жилище тигра, не рискуя при этом остаться без руки или ноги.

– Не волнуйся, – сказала я морскому тигру. – Мы просто собираемся прибраться.

Грифф шумно вздохнул.

– Не уверен, что это хорошая идея. А если он сцапает нас ядовитыми когтями? Или зубами?

– Я смотритель зверинца, Грифф, – напомнила я. – Именно поэтому должна следить, чтобы в оранжерее было чисто.

А потом я подумала о Белле, её душистом стойле, пахнущем свежим сеном, и о зелёном луге, где паслось наше стадо.

Я вернулась на склад, взяла тачку, нагрузила её сеном, прихватила лопаты и опять направилась к вольеру с тигром. Грифф побежал к леднику: он хотел найти большую рыбу, чтоб использовать её как приманку. Вскоре парнишка выскочил оттуда с огромной радужной форелью в руках.

– Если мы выманим морского тигра туда, где он спит, то сможем вычистить основную территорию вольера, – объяснила я и указала на разделительную перегородку.

Её можно было открывать и закрывать, а в зависимости от её положения – запирать тот или иной участок вольера.

Затем я взяла у Гриффа форель, просунула сквозь решётку в зону для сна, и рыба шлёпнулась на мягкую солому.

«Давай, морской тигр. Вылезай из пруда и иди завтракать», – мысленно сказала я зверю.

Я чирикнула ему снова в надежде, что сумею уломать тигра сделать то, что было нужно нам обоим:

– Чи-и-ир-р-р-ри-и-и-и-и-ип-п-п…

Морской тигр навострил уши. Он выскользнул из воды и заинтересованно потянул носом воздух, принюхиваясь к тому, что ожидало его в другой части вольера. Губы зверя вздёрнулись, обнажив резцы, острые, как кинжалы. Хищник был очень крупным, а пруд слишком маленьким.

Тигр осторожно прокрался за перегородку, и я тотчас прошипела Гриффу:

– Рычаг, скорее!

Грифф несколько раз повернул рычаг. Дверь с лязгом захлопнулась. Тигр едва повёл ухом – он был занят поглощением форели.

А я тем временем открыла основную часть вольера. Немного поколебавшись, Грифф шагнул следом за мной. Вооружившись лопатами, мы стали закидывать в тачку горы фекалий и рыбьих костей, которые усеивали пол. Работа была нелёгкая, и вскоре мой комбинезон испачкался и провонял.

Позже мы сходили в сад, выкопали несколько совсем молодых деревьев, пересадили их в горшки и принесли в вольер, чтобы тигру было где укрыться в тени от яркого солнца.

Наконец очередь дошла и до пруда.

– Где мы возьмём морскую воду, чтобы наполнить его заново? – спросила я.

– Её нужно брать из глубокого колодца, – ответил Грифф и насупился. – Это самое неприятное место Дайспер Холла. Оно мне снится в кошмарах.

Мальчик подхватил тачку и добавил:

– Ладно. Надо покончить с уборкой.

Глава 11

Глубокий колодец

Грифф выкатил тачку из оранжереи в сад, где росли фруктовые деревья.

Когда мы миновали последнее дерево, я увидела на земле большую круглую деревянную крышку. Под ней и находился колодец.

Грифф остановился.

– Леди Кавендиш говорила, что если упадёшь туда, то будешь лететь до самого центра Земли. Наверное, хозяйка хотела напугать меня, – Грифф вздрогнул. – Кажется, это сработало.

Совместными усилиями мы подняли тяжёлую крышку. Доски были старые и немного крошились под пальцами. Из глубины пахнуло морем и чем-то ещё – вроде бы тухлыми яйцами и плесенью. К горлу подкатила тошнота.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 45
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?