Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Леди Гильберт, вы не предложите нам чаю? — произнесла леди Филури. — А после, надеюсь, ваши слуги покажут дорогому гостю его покои.
— Я не уверена, что мой супруг благосклонно отнесется к тому, что в его отсутствие тут будет гостить посторонний мужчина, — неприязненно произнесла я. — Но да, разумеется, я предложу вам чай.
Кивнула Абель, и служанка поняла все без лишних указаний. Тут же поспешила готовить малую столовую для чаепитий. И я, чтобы выиграть для нее время, обычно после дороги гостям требовалась пара часов отдыха, произнесла:
— А пока могу предложить вам небольшую экскурсию по замку.
— Что касается лорда Тибо, так я уже написала графу Гильберт. Он наслышан о моей репутации и потому благосклонно отнесся к моей просьбе, — выдала леди Филури. — Но меня радует, что моя воспитанница думает о таких вещах.
Воспитанница?! И что это за «репутация» такая, о которой все наслышаны. Я вот до сегодняшнего дня о существовании леди Филури понятия не имела.
Я начала совершенно натурально закипать.
Проглотив пару едких высказываний, развернулась и прошла в главный холл замка. Стефан, к счастью, не спешил со мной заговаривать. Присматривался, видимо.
— Кэтрин, дорогая, выпрямите спину, — раздалось мне вслед. — Вам стоит подумать о здоровье. Если не будете следить за осанкой, рожать вам будет в разы сложнее.
Скрипнула зубами.
— Кэтрин, вы идете так, словно несете службу в карауле. Шаг благовоспитанной леди должен быть короче и мягче.
Даже на это я промолчала. Прежде чем давать отпор, следует присмотреться к тому, что вообще эта леди из себя представляет.
— Кэтрин, я с вами разговариваю! Или вы онемели от счастья меня лицезреть? — снисходительно усмехнулась леди Филури.
Следует отметить, что все это она сказала в течение буквально десяти секунд.
— Конечно, леди Филури. Это истинная радость принимать такую гостью, — не скрывая сарказма, произнесла я, вместе с тем обозначив истинный статус женщины. — Наверняка моя тетушка посчитала, что наше общение будет приятным. Возможно, это как-то подтвердится в будущем.
— Ну что вы, леди Гильберт. Я тут не в качестве гостьи, — даже тона не изменив, произнесла леди Филури.
— А в качестве кого?
— В качестве гувернантки, конечно же. Моя задача — следить за вашим воспитанием и помочь вам понести ребенка.
— А как помогать будете? Свечку держать? — огрызнулась я.
Расшаркиваться с этой неприятной женщиной не хотелось. Да и смысла я не видела.
— Неужели вы не слышали обо мне? — притворно удивилась леди Филури. — Помимо того, что я гувернантка для высокородных девиц, я еще и лекарь, профилирующийся на женских делах. После завтрака мы с вами проведем осмотр и прочистим ваш организм от вредных веществ, что мешают вам понести.
Что?!
— Боюсь, после завтрака я вынуждена буду вас покинуть, — с трудом сдержав лицо, произнесла я. — После произошедшей в замке трагедии силы меня оставили. Все никак не могу выспаться.
— Это не станет для меня препятствием, — ответила леди Филури.
Дело дрянь. А женщина — самый настоящий монстр. Ничего другого от «подарка» тетушки я, впрочем, и не ожидала.
Свела разговор к минимуму и направилась к малой столовой. Думаю, Абель уже успела накрыть к завтраку. Тибо и служанка все так же молчали, только безмолвно следовали за нами.
Абель и правда успела. Накрыла к завтраку за считанные минуты. Первым делом она подняла на меня вопросительный взгляд, я едва заметно покачала головой. Села во главе стола, на место хозяйки замка. Изо всех сил стараясь не смотреть на Тибо, устроившегося по правую руку.
— Какой ужас! Салфетки надо было класть не слева, а справа, — возмущенно просвистела леди Филури, в мгновение покрывшись красными пятнами. — Кто накрывал на стол?!
— Я, госпожа Филури, — тут же ответила Абель, сохраняя безучастное выражение лица.
— После трагедии в замке осталось совсем немного слуг, часть из них все еще приходят в себя.
— Ты личная служанка леди Гильберт? — Филури заломила бровь.
— Верно, госпожа, — все так же сухо ответила Абель.
— А значит, должна уметь накрывать на стол. Я не потерплю такого отношения к своим обязанностям. И куда только ваш дворецкий смотрит?! Где он, кстати?
— Относит ваши вещи, госпожа, — ответила Абель.
Глаза женщины недобро сощурились, она положила руки на колени и уже через секунду достала длинную гибкую и тонкую дощечку. И откуда только взяла?!
— Подойди, — потребовала она. — И выстави руки перед собой.
Она... что? До меня не сразу дошло, что леди Филури хочет прибегнуть к физическому наказанию.
Исключено, — я вскочила на ноги. — Свою служанку имею право наказывать только я.
А вот теперь настало время для обморока. Случая лучше и не представить. Я легко пошатнулась, с силой схватилась на столешницу и рвано выдохнула. В этот момент Тибо вскочил на ноги и попытался меня поддержать. Я выставила перед собой ладонь — не нужно.
— Мне нехорошо. Абель, проводи меня в комнаты, — сдавленно произнесла я.
— Да, госпожа Кэтрин, — тут же нашлась Абель.
Уж кто-кто, а она точно раскусила мой спектакль.
— Позвольте, я помогу. Разве сможет хрупкая девушка удержать, ежели чего? — мягко произнес Стефан, заставляя меня поморщиться.
— Да, мой милый мальчик, проводи леди. Мало ли что... А я загляну чуть позже. Миранда, наведи порядок на столе.
— Я в состоянии сама.
— Не в состоянии, — отрезала леди Филури, беря в руки печенье.
Ай, к демонам! Хочет проводить, пусть провожает. Все равно это ничего не изменит. И что это за репутация такая, когда эта блюстительница нравственности так просто относится к тому, что ее «воспитанница» останется наедине с мужчиной?
Легко опираясь на подставленную руку Абель, я вышла в коридор. Тибо поплелся следом. Стоило двери за нами закрыться, он тут же заговорил:
— Кэт, я скучал. Как ты?
Сердце пропустила удар.
— Твоими молитвами, — сухо ответила я, даже не поворачиваясь.
— Кэт, давай поговорим. Я хочу извиниться.
— Я себя неважно чувствую, — повторила я.
— Кэтрин!.. — Тибо обогнал меня по дуге и остановился, вынуждая нас с Абель последовать его примеру.
Пристально посмотрел на меня. Слишком знакомые глубокие голубо-синие глаза, идеально ровный нос, четко очерченные губы. Да, он хорош. Всегда был хорош.
— Простите, лорд Тибо. После катастрофы у госпожи часто случаются обмороки, она слаба. Быть может, вам стоит поговорить чуть позже? — взяла слово Абель.