litbaza книги онлайнФэнтезиЗлодейка - Татьяна Федоткина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 83
Перейти на страницу:

Я шлепнула по пузе этого мужчину-бегемота, чтобы разбудить. Звук от шлепка звонко пролетел по комнате. Я получила какое-то сомнительное удовольствие от этого. Мужик не проснулся. Даже не шелохнулся. Я шлепнула еще раз. Хе-хе. А потом еще. Пётка, увидев мою довольную физиономию, присоединился. Я не знаю, что нас настолько подвигло заниматься прошлепками, но мы долго не могли остановиться, пока пуза отдельно от хозяина не начала шевелиться.

— Ааа! — взвизгнул Пётка в своей любимой девчачьей манере.

— Пошли прочь, — изрыгнула туша возлюбенца.

— Вставай! — говорю. — Разговор есть!

Повернул только к нам свой мясистый зад. Ну ничего. У Аньки я научилась кое-какому приемчику, который она часто использовала против меня.

Алгоритм, заклинание, тут главное правильно положение рук, а то эффект не получится настолько потрясающим.

— Твой родственник? — спросила я у хохотавшего Пётки, когда боров-погарелец, визжа, соскочил со своего лежбища. Ледяной водопад быстро привел его в чувства.

— Кто вы такие? — содрогаясь от холода, молвил мужик.

— Я — жена Гарелия, — говорю. — Пришла тебя покарать. Где артефакт?

— Так я и поверил! Жена Гарелия водой меня будить не станет!

Ну я и вспыхнула, растрачивая последнюю магию. Горю себе стою. Чувствую, как Пётка потеет, но и слова не говорит. Как будто так и надо. Хорошо учится у меня пацан.

— Верю-верю, госпожа, все тебе расскажу. Пришла женщина недавно. Просила убежища. Говорит, что совсем умаялась, деревня сгорела у нее из-за полоза проклятого. Сынок ее единственный там погиб. Ну что же я деспот какой? Женщина красивая, статная, одинокая, теперь и бездетная. Говорю этой иноверке, если замуж пойдешь, Гарелию поклонишься, то приют получишь.

— Ну ты и лихой. Через день замуж звать. А как же узнать человека поближе?

— Ну погляди ты меня. Сама же видишь, что я в теле. Не каждой приглянется такое.

— Не обманывай себя, — говорю. — Никому такое не приглянется.

Погрустнел малость. Так и надо.

— Дальше что?

— Просыпаюсь, значит, после попойки, свадебку-то таки сыграли. Просыпаюсь утром, водица стоит на столе, да до того теплая… Решил я жар-то и вытянуть из нее с помощью магии.

— Ого, интересный подход.

— Чего? — не расслышал боров.

— Дальше, — говорю, — рассказывай.

— Не тянулся, в общем жар. Думаю, что ж это такое. Решил занавеску поджечь, проверить, работает ли магия.

— Не получилось?

— Вот сами и поглядите, — грязная тряпка на окне, напоминающая занавеску, тяжело колыхалась от ветра.

— Как выглядел твой артефакт?

— Гарелий вам не рассказал что ли?

Я состроила злейшую гримасу.

— Тебя не должно касаться, о чем я разговариваю с мужем. Я спросила, ты отвечаешь.

Если бы этот возлюбенец действительно был бы поросем, то сейчас же бы поджал свой кудрявый хвост.

— Артефактом являлась брошка саламандры. На утро пропала она.

— Какими еще способностями ты обладаешь? Не зря же мой муж возлюбил тебя?

— Раньше мог не спать сутками. Много всего мог сотворить. Сейчас из-за алкоголя не получается.

— Поделом тебе. Рассказывай теперь, как выглядела она.

— Кто?

— Жена твоя, дубина.

— Розовощекая, пшеницеволосая, притягательное полноватое тело, в простецком платьице.

— Похожа на Оксению, — прошептал Пётка.

— Вот-вот, так и представилась.

— Куда могла пойти?

— Откудаво мне знать? — сокрушился боров.

— Больше ты мне не интересен, — я поманила Пётку к выходу.

— Погоди, госпожа. Как же быть мне с милостью-то Гарелия?

— Не видать тебе ее больше, — бросила я и хлопнула дверью.

Марс и Драк ждали внизу.

— Вы чего стоите здесь?

— Слышали вашу беседу не стали отвлекать, — обворожительно улыбнулся полоз. Марс скривился.

— Правильно сделали.

И я кратенько рассказала им, что произошло.

Покивали мужчины, подумали.

— Пока ждали, я послушал, о чем местные говорят, — начал Драк.

— О чем же?

— Рассказывали, что на одну за другой нападают на деревни, грабят, насилуют, иногда поджигают.

— Одна и та же банда, я полагаю.

— Да, — кивнул Драк. — Но самое интересное, что все эти деревни находятся по пути к убежищу возлюбенца Англеад — богини воды.

— Пообедаем и в путь!

Мы убедились, что Нархаль действительно охотится за артефактами возлюбенцев. Борова — из одаренных Гарелием — она уже ограбила и умыкнула брошь с саламандрой. Теперь она направляется к возлюбенцу Англеад. Нам стоило бы опередить ее. Но шансов крайне мало. Она уже далеко впереди нас. Однако попытаться стоит. А то пятому измерению грозит конец с единственно могущественным магом.

Я даже не знаю, удастся ли мне до конца все вспомнить без помощи Драка, чтобы победить Нархаль. Плату он, конечно, берет большую. Ведь именно за его сеансы гипноза я плачу помощью в этом нелегком деле против погани, порождая, возможно, еще большее зло.

Глава 19. Муська

Итак, что мы имеем? Я напрягла голову, пытаясь сопоставить все факты.

Гристина жалуется, что к ней по ночам приходят мужики и пытаются взять силой. Она не дается. Приходят они, потому что кто-то вешает объявления на соответствующей доске. Кто-то, но только не она. Семейное положение: замужем за почтенным гиром Прококипеем. Подозрения: бывшая жена ее мужа — Ронель. Причина: дом.

Ронель же сообщает, что муж ее съехал с катушек. Она бежала от него, сверкая пятками, и живет теперь в их общем некогда доме. По ее словам Гристина на нее клевещет. Хотя на бумажках с объявлениям отчетливо слышен, вынюхан и осязаем запах духов Ронель.

Попытка выявить того, кто клеит объявления, дала много интересного.

Во-первых, это мужчина, довольно статный, но не очень красивый. В общем, на любителя. Во-вторых, мужчина пришел к Гристине и взял ее. Но не силой, как указано в объявлении, а по обоюдному согласию.

Все логично, но не сходится. Мужик в капюшоне — это ее муж, гир Прококипей. Скорее всего. Может, хочет острых ощущений или проверяет жену на верность. Самое интересное, что по словам Гристы, он сейчас в командировке.

Еду на следующее утро к тетке.

— Мужу, значит, изменяете, — кричу ей с порога.

— Окстись, девонька! Небесно Солнце с тобой! Не в жись! — выглянула она с кухни весьма потрепанной.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?