litbaza книги онлайнДетективыПрокурор рисует круг - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 43
Перейти на страницу:

— Где вы были после того, как вас выпустили из этой тюрьмы?

— Я ничего не буду отвечать.

— Это правда, что Карр прятал вас в своем доме?

— Нет.

— Осторожнее, Риббер. У нас есть ваши отпечатки. Рибберрассмеялся.

— Думаю, что Карр не будет возражать против истины. Видители, Карр — мой адвокат. После того, как меня арестовали, сняли отпечаткипальцев, я заметил, что меня снова пытаются упрятать сюда. Поэтому отправился вконтору Карра, не застал его там, но узнал, что он живет в Мэдисоне. Вот я ивернулся сюда прошлым вечером, чтобы найти его. Карр говорил, что, если он мнебудет очень нужен, я должен его ждать. Я и зашел в дом.

— Так дверь была не заперта? — спросил Брэндон.

— Может быть, это звучит странно, но дверь и в самом деле небыла заперта: замок не был защелкнут до конца. Я толкнул дверь, и онаоткрылась. Войдя в дом, я ее запер за собой.

— Продолжайте, — кивнул головой Селби. — Что было потом?

— Я обошел весь дом, нашел кабинет Карра и решил тамподождать. Зная, что он в любом случае должен вернуться, я принял ванну, потомпрошел в маленькую комнату.

— Вы там брились? — спросил Селби.

— Да.

— Каким лезвием?

— Безопасным.

— Сколько раз вы брились?

— Один.

— Сколько лезвий вы израсходовали? Риббер усмехнулся.

— Ах это, — сказал он. — Не знаю. По-моему, несколько, ведьмоя борода ужасно отросла. Лезвие я оставил в бритве.

— Вы оставили где-нибудь отпечатки пальцев?

— Конечно. Я был в гостях у Карра. Он мой адвокат, и я могув любое время зайти к нему. Меня взяли за бродяжничество, но у меня был поводпоговорить с ним.

— Вы долго оставались там?

— Ну, я не знаю, не заметил время…

— Продолжайте, — сказал Селби.

— Я осмотрелся и решил, что Карр, наверное, в Лос-Анджелесе.Он иногда бывал там и проводил ночь в своей конторе. Я спустился вниз иосмотрел гараж. Машины не было. Тогда я решил поехать в город и найти его. Язастал Карра в конторе и рассказал ему обо всем. Он сказал, что все будет впорядке, и посоветовал мне самому явиться в полицию, иначе я буду считатьсябеглецом. Я собрался последовать его совету, но как только вышел из конторыКарра, меня схватили.

— Вы сказали тем, кто вас брал, что добровольно идете в полицию?

— Я им ничего не сказал. Это были умные парни. Они всепонимали.

— Эту версию для вас придумал Карр? — прямо спросил Брэндон.

— Что вы имеете в виду? — оскорбился Риббер. — Ничего он непридумывал.

— Ну, хорошо, — сказал Селби. — Мы переведем вас в окружнуютюрьму. Вам лучше побыть там.

— Неплохая мысль, — иронично отозвался Риббер.

— Вы читали в газетах об убийстве на Оранж-Хейтс?

— Я отказываюсь отвечать на вопросы.

— Где вы были между полуночью и шестью часами утра в день,когда произошло убийство?

— Не буду отвечать. Я не совершал никаких убийств, и вы неимеете права задерживать меня.

— Если вы сможете убедить нас в своей невиновности, Риббер,этого будет достаточно.

Риббер усмехнулся.

— Не буду я никого ни в чем разубеждать. За меня должныпоручиться.

— Вас уже брали на поруки, — заметил Селби.

— Ну, мне нет нужды сидеть тут с вами, ребята, — заявилЛаркин. — Пойду завтракать. Если я вам понадоблюсь, звоните. Я хотел бысотрудничать с вами, Селби.

— Отлично, — ответил Селби. — Мы тем не менее переведем егов окружную тюрьму.

— Я хочу видеть мирового судью! — потребовал Риббер. — Таккак насчет поручительства? Могу я рассчитывать на это?

— Я тоже отказываюсь отвечать, — улыбнулся Селби.

— А как насчет судьи?

— Вы предстанете перед судьей, когда истечет время,положенное по закону.

— В любое время вы можете узнать, что хотите, — сказалРиббер. — Мистер Карр — мой адвокат. Он будет представлять меня на процессе.Позвоните ему, и он ответит на все ваши вопросы. Так что не стоит надоедатьмне.

— Вы хотите сказать, что все же отказываетесь отвечать навопросы?

— Нет. Не совсем так. Я отвечу на все вопросы, кроме тех,которые, по моему мнению, связаны с данным делом. В этом случае я будуговорить: «Не знаю».

Шериф пробормотал что-то и повернулся к двери.

— Дайте бумагу, Ларкин, — попросил он. — Я подпишу перевод вокружную тюрьму.

Ларкин и Брэндон вышли. Селби остался наедине с Риббером.

— Вы умный человек, — сказал Риббер, — и знаете, что еслизахотите, то можете добиться многого. Вам не стоит заниматься такимипустяковыми делами.

— Слушай, парень, я разгадал твою игру. Взятка мне не нужна.Ты пока посидишь в тюрьме. Если твой адвокат так умен, пусть попробует вытащитьтебя оттуда.

Глаза Риббера блеснули.

— Не беспокойтесь, — нахмурился он. — Старина А.Б. Каррвытащит меня. Он лучший адвокат в округе и умеет делать деньги.

Селби повернулся на каблуках и вышел. Через несколько минутон вернулся с шерифом и Ларкиным.

— О’кей, Риббер! — бодро сказал Ларкин. — Мы переводим вас вокружную тюрьму. Давайте-ка ваши руки.

— Зачем это вы, ребята, надумали надеть на меня эти штуки? —изумился Риббер.

— Надо, — мрачно отозвался Брэндон. — Чтобы ты не удрал.

— Хорошо, — кивнул Риббер. — Посмотрим, что из этого выйдет.

Глава 10

Сильвия Мартин нашла Селби в его кабинете. На столе лежалакрупномасштабная карта Южной Калифорнии. На ней красным карандашом былнарисован круг.

Что это ты придумал, Дуг? — спросила она. Он усмехнулся.

— «Кругосветное» путешествие.

Она подошла поближе и склонилась над картой. В центре былобозначен город Мэдисон.

— Дуг, будь любезен, дай бедной девушке кое-какиеразъяснения.

— Бедная девушка в них не нуждается, так как ее традиционныйпокровитель — само Небо.

— Ну, тогда я обращаюсь к тебе как к другу.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 43
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?