Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После «Манчкина» все собрались на кухне, чтобы доесть вчерашнюю пиццу. Соломон забрался на стул у кухонной стойки, Кларк пристроился рядом. Лиза тоже села на барный стул и медленно покачивалась из стороны в сторону, пока все болтали и ели. Кларк зачем-то завел разговор о свиданиях, и Солу сразу стало неловко — он не был уверен, что разбирается в теме.
— Слушай, тебе разве не хочется ходить на свидания и… ну ты понимаешь? — спросил у него Кларк.
Перестав раскачиваться, Лиза взглянула Солу в глаза.
— Не знаю, — ответил тот, несколько растерявшись.
— Не знаешь? — удивился Кларк. — Сол, ты бы видел, сколько снаружи парней. Толпы!
— Да, но они там, а я здесь. Ничего не поделаешь.
— Кларк, прекрати, — сказала Лиза.
— Окей. Прости. Но, Сол, ты же просто находка. Привлекательный. И забавный. И у тебя все сезоны «ЗПСП» на DVD.
Соломон рассмеялся, и щеки у него были уже не такими пунцовыми. Кларку было плевать на его ориентацию, агорафобию и прочее. Он был идеальным. Из всех парней Кларк был Соломону самым близким. И хотя его чувства были обречены, все это было мощным прогрессом для парня, который лишь месяц назад выбрался из подполья.
Спустя пару минут вернулись родители Сола и застали сына хохочущим вместе с друзьями за поеданием пиццы.
— Отрываетесь? — улыбнулся отец.
— Мам, пап, это Кларк.
Тот спрыгнул со стула, чтобы пожать им руки.
— Джейсон Рид. Рад с тобой познакомиться. А это Валери.
— Здравствуйте, очень приятно, — ответил Кларк.
— У тебя прекрасные зубы, — сказала мать Соломона. — Пользуешься нитью?
— Ежедневно, — кивнул Кларк. — И у меня ни разу не было кариеса.
— Просто чудесно! — воскликнула Валери. — Лиза, парень-то не промах.
— Я смотрю, у вас скоро будет свой бассейн, — сказал Кларк. — Стандартные восемь футов?
— Тоже думаешь о покупке? — спросил Джейсон.
— Еще бы, — отозвался Кларк. — С пяти лет уговариваю маму.
— Считай, что наш в твоем распоряжении, — сказала ему Валери.
— О, отлично!
— Приходи в любое время, даже если Сол тебе не нравится, — ввернул Джейсон.
— Ну спасибо, пап. Поглядим кино или что?
— Давай, — ответила Лиза.
— Чуть не забыл! — оглянулся на Сола Кларк. — Я же принес «Однокурсников». Покажу тебе «Иллюзионариум».
— Супер, — кивнул тот.
— Ладно, ребят, развлекайтесь, — сказала им Валери, — а я возьмусь за Пэта Конроя, а то сама себя книга не прочитает.
— А я, пожалуй, подстригу газон, — добавил Джейсон и направился в сторону, противоположную той, куда ушла Валери.
— Дружище, — сказал Соломону Кларк, — предки у тебя улетные.
— Вроде ничего, ага.
— Я серьезно, тебе повезло. У меня полубезумная мать, а твоя просто душка.
— Он прав, — добавила Лиза. — Может, в картах ты и лузер, но в игре «Лучший родитель» у тебя первое место.
— Жаль, что они страдают из-за меня, — вздохнул Соломон. — Раньше им лучше жилось: путешествия, все дела. А теперь отлучаются разве что на работу. Вчера впервые за долгое время провели вечер вне дома, не считая будней.
— Боятся оставить тебя одного? — уточнил Кларк. — Как по мне, ты вполне самостоятельный.
— Дело не в этом, — ответил Сол. — Их грызет чувство вины. Не знаю. Они будто решили не бросать меня одного, пока мне не станет лучше.
— Терапевта не нанимали?
— Ага. Ходила сюда раз в неделю.
— А когда перестала? — спросила Лиза.
— Через год с небольшим. Заставляла меня пить таблетки, от которых вечно мутило. Я долго умолял родителей избавиться от нее, и в итоге ей сказали больше не приходить.
— Я тоже ходил к терапевту, когда был помладше, — сказал Кларк. — Боялся спать один.
— Обычное дело, — вставила Лиза.
— Но не в двенадцать, — усмехнулся Кларк.
— Я однажды спросил отца, нельзя ли попробовать марихуану, — выпалил Соломон.
— Серьезно? Дружище, мы учимся в старшей школе в штате Калифорния! Только намекни, и трава твоя.
— Буду иметь в виду, — сказал Сол. — Ясно теперь, почему наша школа так называется — Апленд Хай[19].
— Ха-ха, — скорчила гримасу Лиза. — Попробуй еще.
— Ну ладно… как насчет Хайленда вместо Апленда?
Кларк захохотал, а Лиза тряхнула головой, силясь не улыбаться. Соломона всегда забавляло, когда она притворялась, будто не понимает их глупых шуточек, а сама еле сдерживалась от смеха.
В два часа ночи, после двух партий в «Манчкин», особенно скучного выпуска «Субботним вечером в прямом эфире» и марафона плоского юмора, Лиза сказала, что пора идти. Парни расстроились, хотя у обоих уже слипались глаза. Соломон проводил гостей до двери, и все сказали друг другу «спокойной ночи». Он хотел было договориться о следующей встрече, но в последний момент ему стало неловко. Он не мог приглашать их каждый день, не рискуя услышать однажды в ответ «нет».
Лиза, обняв его за шею, пошла к машине. Соломон протянул Кларку ладонь, но вместо рукопожатия тот тоже крепко обнял его за плечи. Сол растерялся, задумавшись, надо ли обнять его в ответ, да так и стоял. Наконец Кларк отстранился и, улыбнувшись во весь рот, сказал:
— Парень, ты в полном порядке.
Соломон наблюдал за тем, как эти двое садятся в авто, как Лиза заводит мотор и включает фары. Он помахал им, когда машина съехала на дорогу, и смотрел ей вслед, пока та не скрылась из виду. Такого с ним раньше не было. Никогда. Он старался не думать об этом, чтобы не спровоцировать приступ паники. Но оно не отпускало. Нечто крохотное и сложное. И все же Соломон ощущал его. Чувство, что ему охота пойти вслед за ними. Догнать друзей и выйти в огромный мир.
Это был знаменательный уик-энд, и, невзирая на сонливость, Лиза ощущала прилив энергии и азарт исследователя, пока везла Кларка к нему домой. Она знала, что Кларку понравилось общаться с Солом, они прекрасно поладили. Познакомить парней было гениальной идеей. Теперь они могли обсуждать свои «Голодеки» и звездолеты, а она — свалить из Апленда. Все были в выигрыше.
— Спасибо, — сказала она Кларку, подъехав к дому его отца.
— За что?
— За выходные. За то, что больше не злишься на меня из-за того, что пришлось познакомиться с Солом.
— Еще злюсь, — улыбнулся Кларк. — Но мне все понравилось. С ним… очень просто. Будто знал его всю жизнь. Может, мне как раз не хватало такого вот Соломона.