Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Послышалcя лязг. Колонны с изображениями драконов, стоявшие справа и слева, завертелись. Главная же колонна фонтана погрузилась в землю, прямо у ног Аврелия. Туда, куда прежде просачивалась вода. Она опускалась до тех пор, пока из земли не осталась торчать лишь одна фарфоровая голова дракона. Профессор ещё раз приложил к ней руки. Вдалеке послышалось наполненное болью рычание. Очевидно, Хо не сумел отразить один из ударов.
– Поторопись, дедушка! – попросил Алекс.
Аврелий кивнул, но с места не сдвинулся.
– Минутку, юноша. Всего одну минутку.
Вдруг Хо снова закричал.
– Ему больно! – воскликнула Салли. – Скорее!
– Прошу прощения, – произнёс учёный. – Но на это нужно время. Теплота. Доверие.
– Любовь? – добавил Алекс под воздействием некоего импульса.
Аврелий посмотрел на него:
– Да, смотрю, ты понял, о чём я говорил в своих записях. Любовь сильнее ненависти. Фигура должна почувствовать, как для меня это важно и как я ей доверяю. Лишь потом…
Фарфоровый дракон вдруг пошевелился. Он проснулся. Огляделся по сторонам. Посмотрел на Аврелия, улыбнулся ему, взмахнул фарфоровыми крыльями и взлетел в воздух, открывая их глазам чашу. Всё это время он сидел прямо на ней и охранял её.
– Он очень хрупкий, но при этом самый отважный стражник из всех, что я знаю, – сказал профессор, забирая чашу. – Теперь посмотрим на неё в действии…
Но тут его прервали.
– Не думаю, – раздался за их спинами скрипучий голос, и друзья изумлённо обернулись. Там стоял великий магистр и улыбался.
– От твоего колдовства, Сахли, у меня даже голова не заболела, – сказал он. – Я ослабел всего на мгновение. Но теперь вся моя сила снова при мне!
Вдалеке раздался крик Хо.
Аврелий шагнул вперёд и с удивлением уставился на великого магистра. Кривое лицо и одеяние с узором из ромбов и точек.
– Это вы? Вы великий магистр? Я вас знаю!
– Разумеется, ты меня знаешь, – рассмеялся маг. – Это я заманил тебя к себе…
– …тогда, в арабский город…
– …в домик торговца…
– …за колышущуюся занавеску…
Великий магистр рассмеялся:
– О! У тебя отличная память. Я тогда рассказал тебе о Сахли.
– Вы дали мне волшебный шар.
– Конечно! Потому что только ты мог привести меня сюда и показать, где именно находится Чаша удачи. Более того: ты должен был извлечь её для меня из фонтана, потому что фарфоровый дракон оживает только благодаря тебе.
Аврелий решил, что ослышался:
– Значит, вы всё это спланировали?
– Завораживает, не так ли? – с гордостью ответил великий магистр. – Сколько лет я терпел! Сколько лет я ждал! И вот смотри: я достиг своей цели. Ты больше не будешь опасен для меня, потому что сейчас я заберу чашу и уничтожу её! – Он обернулся к Сахли: – Ты ведь не думаешь, что остановишь меня своим колдовством, а, волшебник-недоучка? Твоего джинна – возможно. Он ещё спит. А я готовился к тому, что ты на меня нападёшь. Очень хитрый ход с твоей стороны. К сожалению, недостаточно хитрый для меня!
Он молниеносно выхватил чашу из рук Аврелия и поднял её вверх.
– Нет! – вскричал профессор.
Подлетевший в это мгновение Шандиан схватил чашу и с громким криком снова взмыл в воздух.
– Да, Шандиан, да! – крикнул великий магистр вслед дракону. – Забери её с собой и охраняй до тех пор, пока я тебя не догоню. – Затем он обернулся к друзьям: – Ну вот и всё. Вы мне больше не нужны. Ни один из вас! – Он подмигнул Сахли: – Хотя из тебя мог бы получиться хороший чёрный маг.
– Никогда! – в ярости воскликнул Сахли.
– Ну, как хочешь, – ответил великий магистр. – Пришло время избавиться от вас и разбудить моих друзей.
Его ладони воспламенились. Между пальцами нетерпеливо засверкали молнии. Он уже развёл руки, готовясь направить заклинание на Алекса и его друзей, как вдруг сверху на него обрушился Хо. Прямо в полёте он соорудил вокруг своих друзей круг из яркого пламени. Круг, который ослепил великого магистра и заставил его отпрянуть.
Сахли упал на колени, выудил свой шар и произнёс заклинание.
Хо ещё раз выпустил пламенный залп, окружив группу новым витком огня, после чего развернулся в полёте, громко вскрикнул и рухнул на пол.
В ту же секунду из волшебного шара Сахли выстрелил яркий свет. Он охватил Алекса, Сахли, Лив и Салли.
Аврелия этот свет тоже охватил, но взявшийся невесть откуда Бин схватил учёного и поднял его вверх, выдернув из излучаемого шаром света.
– Нет! – воскликнул Алекс, но вихрь путешествия во времени уже увлёк его вместе с друзьями.
Последним, что они увидели, был Аврелий: Бин уносил его ввысь, несмотря на отчаянное сопротивление учёного.
Из палисадника доносились взволнованные крики:
– Джон! Джон! Газонокосилка горит! Отключи её!
– O, my Goodness, боже мой, – раздался голос Джона, за которым последовал ответ Марианны:
– Ты слишком долго косишь. Аппарат не выдерживает.
Алекс слышал голоса, но не понимал, кому они принадлежат. Вокруг и внутри него всё ещё бушевал вихрь. Лив и Салли тоже явно страдали от головокружения. Только Сахли уже стоял у раскрытого окна и наблюдал за происходящим в палисаднике. Он сжал кулаки. Его лицо помрачнело.
– Одно мгновение. Всего одно крошечное мгновение! – едва слышно прошипел он.
Борясь с головокружением, Алекс с трудом поднялся и подошёл к своему стоящему возле окна другу.
– Сахли? Всё хорошо?
– Ничего хорошего! – пробурчал Сахли. – Будь я хоть чуточку порасторопнее, Аврелий успел бы отправиться вместе с нами. Всего одна секунда – и всё было бы хорошо.
Лишь теперь Алекс осознал всю серьёзность ситуации. Да, дедушку они снова потеряли. Едва успели найти – и снова потеряли.
Салли встала и обняла Сахли:
– Ты ни в чём не виноват. Напротив, ты большой молодец! Задал жару этим магам!
Лив поднялась с пола и тоже подошла к окну:
– С поясом – это был отличный трюк!
Салли кивнула:
– Уму непостижимо, какие вещи ты уже способен вытворять с помощью своей магии! Ты не только вытащил нас всех из штолен. Нет, ты ещё и выбрал именно тот момент, когда всё началось. И наши родители ничего не заметили!
– Вот видишь – ты всё сделал правильно, – Лив тоже обняла Сахли. – А то, что они в последний момент украли у нас дедушку – так это стало неожиданностью для нас всех!