Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она улыбнулась, уже не возражая ему.
— Зачем вы приехали? — неожиданно спросил Дронго. — Тольконе рассказывайте мне, что у вас дрогнуло сердце при воспоминаниях о Фармере ивы решили появиться здесь, чтобы вспомнить свою молодость. Или отомстить ему. Явсе равно не поверю.
— В первый вариант или во второй? — спросила она,останавливаясь.
— В оба сразу.
— Я же вам говорила, что приехала сюда по приглашению панаШокальского. Вот и весь секрет.
— И поэтому вы так на него злились сегодня за ужином?
— Нет, не поэтому. — Она нахмурилась. Прошла молча несколькошагов. И снова обернулась: — Он меня обманул, — наконец сказала она.
Дронго ждал, когда она скажет следующую фразу.
— Я работаю в частном агентстве, — пояснила Илона, — я вамрассказывала об этом. К нам обратился пан Шокальский с просьбой обеспечить емуохрану во время поездки в Португалию и работы над новым контрактом. И я поехалас ним.
Она замолчала и осторожно посмотрела на Дронго.
— Неправда, — убежденно сказал тот.
— Что? — Она спросила для того, чтобы выиграть время, но онне дал ей ни секунды на размышление.
— Вы мне соврали, — строго произнес Дронго, — это заметно повашему лицу.
— Вы умеете читать по лицу? — криво усмехнулась Илона.
— Разумеется. У вас асимметричная улыбка — поднят толькоодин уголок рта. Кроме того, когда вы мне отвечали, вы подсознательнодотронулись до шеи, словно одергивая воротник. Это жест людей, которые говорятнеправду либо пытаются что-то скрыть. Есть еще похожие жесты — человек теребитмочку уха, усиленно трет глаз… По-моему, это азы психологии, которые должнызнать полицейские, даже бывшие.
— Я не стану больше с вами разговаривать, — сказала она,улыбаясь. Было ясно, что она подразумевает нечто противоположное. — Вы еще иопасный человек.
— Если все было бы так просто, вы не стали бы выговариватьсвоему спутнику. Мне представляется все немного иначе. Пану Шокальскомупредложили несколько кандидатур, а он почему-то выбрал именно вас. Правильно?
— Да, — согласилась она, глядя изумленными глазами наДронго, — ему представили наших сотрудников и сотрудниц, владевших испанскимили португальским языком. Но он попросил поехать меня. Складывалосьвпечатление, что ему нужна была женщина. В агентстве решили, что таким образомон хочет скрыть наличие охраны. Иногда у нас бывают подобные заказы. Клиенты нехотят, чтобы кто-нибудь догадался о присутствии рядом с ними телохранителей. Ипоэтому просят присылать им в качестве сопровождения женщин. Ничего странного втребованиях Шокальского мы не усмотрели. Меня удивило другое. Ему предложили вспутницы женщину. Гораздо моложе и красивее меня. И знающую испанский. ОднакоШокальский настоял, чтобы поехала именно я.
— И вы отправились с ним в Алгарве?
— Не сразу. Мы прилетели в Лиссабон, а оттуда на автомобилеприехали в Алгарве.
— Вас встречали в Лиссабоне?
— Да. Нас встречал неизвестный мне мужчина на серебристом«Ауди». Он привез нас в центр города, и мы поселились в отеле. Тоже «Меридиан».А потом мы заказали автомобиль и приехали в Алгарве.
— Вы встречались с кем-нибудь в Лиссабоне?
— Нет. Мы были там только полтора дня. Шокальский куда-тоуходил, а я гуляла по городу. Может, он и встречался с кем-то, но я не думаю.Он возвращался достаточно быстро. По-моему, он был один раз в польскомпосольстве, хотел что-то выяснить.
— Вы смогли бы узнать мужчину, который встречал вас вЛиссабоне?
— Думаю, да.
— А номер машины? Вы не помните номер машины?
— Я не успела его разглядеть. Все произошло так быстро. Номужчину я бы узнала наверняка.
— Вы не уточняли, кого представляет Шокальский? Какуюконкретно компанию?
— Нет. Такие подробности нам не сообщают. Уже приехав сюда,я поняла, что ему вообще не нужна охрана. И стала догадываться, что он привезменя с собой специально, чтобы оказать давление на Джеймса Фармера. Откуда-тоему стала известна вся моя история, и он выбрал меня не случайно.
— Вы специализируетесь по международному праву?
— С чего вы взяли? Кто вам такое сказал?
— Пан Шокальский. Он объяснил, что вы крупный специалист вобласти международного права, и поэтому он вас привез с собой.
— Он вам соврал, — рассмеялась Илона. — Какой лжец!
— У меня сложилось другое впечатление о его намерениях. Делов том, что о вашем приезде знало немало людей. Кроме самого Шокальского.Адвокат Карнейро даже полетел в Париж, чтобы пригласить сюда комиссара Брюлеядля обеспечения должного порядка во время переговоров, хотя вполне могпопросить хозяина отеля удвоить охрану. Вас привезли сюда специально, чтобысорвать переговоры. Возможно, я ошибаюсь, но, боюсь, факты говорят сами засебя.
Она молчала, задумавшись. Потом резко тряхнула головой.
— Вы правы, — неожиданно печальным голосом согласиласьИлона, — кажется, меня использовали как глупую куклу. Обманули и привезли сюда,чтобы сорвать переговоры. Утром же улечу обратно в Варшаву, не хочу большездесь оставаться!
— Это неумно, — возразил Дронго. — Во-первых, вас могут невыпустить из страны, задержав в аэропорту. Вполне вероятно, что полиция успелапредупредить пограничную службу о расследовании убийства в нашем отеле.Во-вторых, поспешным отъездом вы вызовете обоснованное подозрение в свой адрес,когда полицейские наконец узнают о вашей встрече с Фармером двадцать лет назад.И о ваших достижениях в стрельбе. В-третьих, вы сорвете свой контракт, которыйподписан между вашим агентством и паном Шокальским. И наконец, есть четвертоеобстоятельство, тоже немаловажное.
— Какое?
— Разве вам, как бывшему сотруднику полиции, неинтересноузнать, кто замешал весь этот дьявольский коктейль и кто совершил убийствоСильвии Фармер? Я бы на вашем месте остался — хотя бы из любопытства.
Илона вновь улыбнулась.
— Никогда не встречала таких людей, — призналась она. —Сколько вам лет, господин Дронго?
— Триста или четыреста, — очень серьезно ответил Дронго. — Япринял на себя все возможные грехи людей, видел за свою жизнь уже столькосмертей, знаю столько примеров неслыханной человеческой подлости!.. Ичеловеческого благородства. Мне очень много лет, пани Илона, и это, ксожалению, правда.
— Понимаю. — Она остановилась и отпустила его руку. Затемповернулась к нему лицом: — Сколько вам лет биологически? — прошептала она.